Juízes 4
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
1 Depois da morte de Eúde, mais uma vez os israelitas fizeram o que o Senhor reprova.
2 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲓⲁⲃⲏⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ⲁⲥⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲁⲥⲓⲣⲱⲑ ⲧⲁⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
2 Assim o Senhor os entregou nas mãos de Jabim, rei de Canaã, que reinava em Hazor. O comandante do seu exército era Sísera, que habitava em Harosete-Hagoim.
3 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛⲉⲣⲉⲯⲓⲥ ⲛϣⲉ ⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲉϥⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛϫⲟⲩⲱⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
3 Os israelitas clamaram ao Senhor, porque Jabim, que tinha novecentos carros de ferro, os havia oprimido cruelmente durante vinte anos.
4 ⲁⲩⲱ ⲇⲉⲃⲃⲱⲣⲁ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉⲑⲓⲙⲉⲧⲉ ⲛⲗⲁⲙⲫⲓⲇⲱⲑ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲉⲥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
4 Débora, uma profetisa, mulher de Lapidote, liderava Israel naquela época.
5 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉⲃⲃⲱⲣⲁ ⲛⲉⲥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲁ ⲟⲩⲃⲛⲛⲉ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛϩⲣⲁⲙⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲃⲁⲓⲑⲏⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲩϫⲓϩⲁⲡ ϩⲓⲱⲱⲥ</ab>
5 Ela se sentava debaixo da tamareira de Débora, entre Ramá e Betel, nos montes de Efraim, e os israelitas a procuravam, para que ela decidisse as suas questões.
6 ⲁⲩⲱ ⲇⲉⲃⲃⲱⲣⲁ ⲁⲥϫⲟⲟⲩ ⲁⲥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲁⲣⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲓⲛⲉⲉⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲁⲇⲏⲥ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓⲙ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲛⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲕⲉⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲑⲁⲃⲱⲣ ⲛⲅϫⲓ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲛⲟⲩⲧⲃⲁ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ</ab>
6 Débora mandou chamar Baraque, filho de Abinoão, de Quedes, em Naftali, e lhe disse: "O Senhor, o Deus de Israel, lhe ordena que reúna dez mil homens de Naftali e Zebulom e vá ao monte Tabor.
7 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲭⲓⲙⲁⲣⲣⲟⲥ ⲛⲕⲓⲥⲱⲛ ⲉⲣⲱϥ ⲛⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲛⲓⲁⲃⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲛⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲛ ⲛⲉϥϩⲧⲱⲱⲣ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲙⲏⲏϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϥⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ</ab>
7 Ele fará que Sísera, o comandante do exército de Jabim, vá atacá-lo, com seus carros de guerra e tropas, junto ao rio Quisom mulher, e os entregará em suas mãos".
8 ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲣⲁⲕ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲣⲉⲛⲁⲉⲓ ⲛⲙⲙⲁⲓ ϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲣⲉⲛⲁⲧⲙⲉⲓ ⲇⲉ ⲛϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲁⲛ ϫⲉ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
8 Baraque disse a ela: "Se você for comigo, irei; mas, se não for, não irei".
9 ⲡⲉϫⲉⲇⲉⲃⲃⲱⲣⲁ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓ ϯⲛⲁⲉⲓ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲡⲗⲏⲛ ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲕⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲉϥⲛⲁⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲛⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲇⲉⲃⲃⲱⲣⲁ ⲁⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲥⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲛ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲁⲇⲏⲥ ⲧⲁⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲉⲓ</ab>
9 Respondeu Débora: "Está bem, irei com você. Mas saiba que, por causa do seu modo de agir, a honra não será sua; porque o Senhor entregará Sísera nas mãos de uma mulher". Então Débora foi a Quedes com Baraque,
10 ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁϥⲡⲁⲣⲁⲅⲅⲉⲓⲗⲉ ⲛⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲁⲇⲏⲥ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲣⲟⲩⲧⲃⲁ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲇⲉⲃⲃⲱⲣⲁ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲑⲁⲃⲱⲣ</ab>
10 onde ele convocou Zebulom e Naftali. Dez mil homens o seguiram, e Débora também foi com ele.
11 ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲃⲉⲣ ⲡⲕⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁϥⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲃⲁⲃ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲡⲏⲥⲥⲉ ⲛⲧⲉϥⲥⲕⲏⲛⲏ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϣⲏⲛ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲕⲁⲇⲏⲥ</ab>
11 Ora, o queneu Héber se havia separado dos outros queneus, descendentes de Hobabe, sogro de Moisés, e armou a sua tenda junto ao carvalho de Zaanim, perto de Quedes.
12 ⲁⲩⲧⲁⲙⲉⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ϫⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲓⲛⲉⲉⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲑⲁⲃⲱⲣ</ab>
12 Quando disseram a Sísera que Baraque, filho de Abinoão, tinha subido o monte Tabor,
13 ⲁϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲛⲛⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲣⲯⲓⲥ ⲛϣⲉ ⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲙⲏⲏϣⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲁⲥⲓⲣⲱⲑ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲭⲓⲙⲁⲣⲣⲟⲥ ⲛⲕⲓⲥⲱⲛ</ab>
13 Sísera reuniu seus novecentos carros de ferro e todos os seus soldados, de Harosete-Hagoim ao rio Quisom.
14 ⲡⲉϫⲉⲇⲉⲃⲃⲱⲣⲁ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲃⲁⲣⲁⲕ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲉⲓⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϥⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲑⲁⲃⲱⲣ ⲉⲣⲉⲟⲩⲧⲃⲁ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
14 E Débora disse também a Baraque: "Vá! Este é o dia em que o Senhor entregou Sísera em suas mãos. O Senhor está indo à sua frente! " Então Baraque desceu o monte Tabor, seguido por dez mil homens.
15 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲧⲣⲧⲣⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲙⲛ ⲛⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲁϥϥⲱϭⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲡⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲁϥⲡⲱⲧ ϩⲓ ⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ</ab>
15 Diante do avanço de Baraque, o Senhor pela espada derrotou Sísera e todos os seus carros de guerra e o seu exército, e Sísera desceu do seu carro e fugiu a pé.
16 ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁϥⲉⲓ ⲛⲥⲁ ⲛⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲁ ⲧⲉϥⲡⲁⲣⲁⲙⲃⲟⲗⲏ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲥⲓⲣⲱⲑ ⲉⲡⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲁⲥϩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲥⲏϥⲉ ⲉⲙⲡⲉⲟⲩⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲥⲉⲉⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
16 Baraque perseguiu os carros de guerra e o exército até Harosete-Hagoim. Todo o exército de Sísera caiu ao fio da espada; não sobrou um só homem.
17 ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲇⲉ ⲁϥⲁⲛⲁⲭⲱⲣⲓ ⲉϥⲡⲏⲧ ϩⲛ ⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲛⲓⲁⲏⲗ ⲑⲓⲙⲉ ⲛⲭⲁⲃⲉⲣ ⲡⲕⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲉⲣⲉⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲓⲁⲃⲏⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲥⲱⲣ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲏⲓ ⲛⲭⲁⲃⲉⲣ ⲡⲕⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ</ab>
17 Sísera, porém, fugiu a pé para a tenda de Jael, mulher do queneu Héber, pois havia paz entre Jabim, rei de Hazor, e o clã do queneu Héber.
18 ⲁⲩⲱ ⲓⲁⲏⲗ ⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ ⲛⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲣⲁⲕⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲁⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲣⲁⲕⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟⲥ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲁⲥϩⲟⲃⲥϥ ⲛⲟⲩϩⲃⲥⲱ ⲛϣⲁⲁⲣ</ab>
18 Jael saiu ao encontro de Sísera e o convidou: "Venha, entre na minha tenda, meu senhor. Não tenha medo! " Ele entrou, e ela o cobriu com um pano.
19 ⲡⲉϫⲉⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲧⲥⲓⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲓⲉⲓⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲟⲩⲱⲛ ⲉⲡⲁⲥⲕⲟⲥ ⲙⲡⲉⲣⲱⲧⲉ ⲁⲥⲧⲥⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϩⲟⲃⲥϥ</ab>
19 "Estou com sede", disse ele. "Por favor, dê-me um pouco de água. " Ela abriu uma vasilha de leite feita de couro, deu-lhe de beber, e tornou a cobri-lo.
20 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲉ ϩⲓⲣⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲓ ⲛⲉ ⲛϥϫⲛⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲉⲟⲩⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲉⲣⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϩⲟⲃⲥϥ ⲛⲧⲉⲥⲇⲉⲣⲓⲥ</ab>
20 E Sísera disse à mulher: "Fique à entrada da tenda. Se alguém passar e perguntar se há alguém aqui, responda que não".
21 ⲁⲩⲱ ⲓⲁⲏⲗ ⲑⲓⲙⲉ ⲛⲭⲁⲃⲉⲣ ⲡⲕⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲥϫⲓ ⲛⲧⲉϣⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲁⲥⲕⲁⲡϩⲁⲧⲏⲣ ϩⲛ ⲧⲉⲥϭⲓϫ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲁϥ ⲛϩⲱⲡ ⲁⲥⲧⲣⲧⲣⲧⲉϣⲙⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲙⲁⲩ ⲁϥϩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲁϥⲥⲃⲗⲧⲉ ϩⲓ ⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲁ ⲛⲉⲥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲁϥⲕⲁⲡⲧⲏⲩ ⲁϥⲙⲟⲩ</ab>
21 Entretanto, Jael, mulher de Héber, apanhou uma estaca da tenda e um martelo e aproximou-se silenciosamente enquanto ele, exausto, dormia um sono profundo. E cravou-lhe a estaca na têmpora até penetrar o chão, e ele morreu.
22 ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁϥⲉⲓ ⲉϥⲡⲏⲧ ⲛⲥⲁ ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲓⲁⲏⲗ ⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲁⲙⲟⲩ ⲧⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲕ ⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲕϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱϥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲁⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲉϥⲛⲏϫ ϩⲓ ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉϥⲙⲟⲟⲩⲧ ⲉⲣⲉⲧⲉϣⲙⲟⲩ ⲧⲣⲧⲱⲣ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲙⲁⲩ</ab>
22 Baraque passou à procura de Sísera, e Jael saiu ao seu encontro. "Venha", disse ela, "eu lhe mostrarei o homem que você está procurando. " E entrando ele na tenda, viu ali caído Sísera, morto, com a estaca atravessada nas têmporas.
23 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁϥϭⲉⲧⲡⲓⲁⲃⲏⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
23 Naquele dia Deus subjugou Jabim, o rei cananeu, perante os israelitas.
24 ⲁⲩⲱ ⲧϭⲓϫ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲉⲥϯ ⲉⲑⲏ ⲉⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲉⲥⲛϣⲟⲧ ⲉϫⲛ ⲓⲁⲃⲏⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ϣⲁⲛⲧⲟⲩϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲓⲁⲃⲏⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ</ab>
24 E os israelitas atacaram cada vez mais a Jabim, o rei cananeu, até que eles o destruíram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.