Juízes 13
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲉⲓⲙ ⲙϩⲙⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
1 Os israelitas pecaram outra vez contra Deus, o Senhor , e por isso ele deixou que sofressem quarenta anos nas mãos dos filisteus.
2 ⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲉⲩⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉ ϩⲛ ⲥⲁⲣⲁⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲉⲩⲁϭⲣⲏⲛ ⲧⲉ ⲉⲙⲡⲥⲙⲓⲥⲉ</ab>
2 Havia um homem chamado Manoá, que era da cidade de Zora e pertencia à tribo de Dã. A sua mulher não podia ter filhos.
3 ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟ ⲛⲧⲉⲟⲩⲥⲧⲓⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲓⲥⲉ ⲧⲉⲛⲁⲱϭⲉ ⲛⲧⲉϫⲡⲟ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ</ab>
3 O Anjo do Senhor apareceu a ela e disse: — Você não podia ter filhos e por isso nunca foi mãe. Mas agora você ficará grávida e terá um filho.
4 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟ ⲉⲧⲙⲥⲉⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲥⲓⲕⲓⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙⲟⲩⲙⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲅⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ</ab>
4 Não tome vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida
5 ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟ ⲧⲉⲣⲁⲱ ⲛⲧⲉϫⲡⲟ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲙⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϫⲉ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲛⲁⲍⲓⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲕⲟⲩⲓ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲉϥⲙⲓⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲛⲁϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲧⲟⲩϫⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲉⲓⲙ</ab>
5 porque você ficará grávida e dará à luz um filho. Não corte nunca o cabelo dele, pois ele será consagrado a Deus como nazireu desde o dia do seu nascimento. Ele vai começar a livrar o povo de Israel do poder dos filisteus.
6 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲥⲧⲁⲙⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲟ ⲛϩⲟⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲓϫⲛⲟⲩϥ ϫⲉ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲧⲱⲛ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϩⲱⲱϥ ⲙⲡϥⲧⲁⲩⲟϥ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
6 Então a mulher procurou o marido e disse: — Um homem de Deus falou comigo. Ele parecia um anjo de Deus, e isso me deixou apavorada. Eu não perguntei de onde ele vinha, e ele não me disse como se chamava.
7 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟ ⲧⲉⲣⲁⲱ ⲛⲧⲉϫⲡⲟ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲡⲣⲥⲉⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲥⲓⲕⲓⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲟⲩⲉⲙⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ϫⲉ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲁⲍⲓⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲕⲟⲩⲓ ϫⲓⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲙⲓⲥⲉ ϣⲁ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲙⲟⲩ</ab>
7 Mas prometeu que eu ficarei grávida e que terei um filho. E mandou que eu não beba vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida, pois o menino será dedicado a Deus como nazireu por toda a vida.
8 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲁϥϣⲗⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲛⲛⲟⲟⲩϥ ⲙⲁⲣⲉϥⲉⲓ ⲟⲛ ⲛϥⲧⲱⲟⲩⲛⲉⲓⲁⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁϥ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ⲕⲟⲩⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϫⲡⲟϥ</ab>
8 Então Manoá orou ao Senhor , dizendo: — Ó meu Deus, peço que mandes de volta o homem de Deus que enviaste, para ele nos dizer o que devemos fazer com o menino quando nascer.
9 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲙⲁⲱⲛⲉ ⲁⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲓ ⲟⲛ ϣⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲛⲉⲥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲡⲉⲥⲥⲁⲓ ⲛⲉϥϩⲁⲧⲏⲥ ⲁⲛ</ab>
9 Deus fez o que Manoá pediu: o Anjo apareceu de novo à sua mulher quando ela estava sentada no campo. E o marido não estava por perto.
10 ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲁⲥⲡⲱⲧ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲁⲥⲧⲁⲙⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲓϩⲟⲟⲩ</ab>
10 Então ela correu depressa para o lugar onde ele estava e disse: — O homem que falou comigo outro dia apareceu novamente.
11 ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲁϥⲟⲩⲁϩϥ ⲛⲥⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲉϫⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ</ab>
11 Manoá se levantou e seguiu a mulher. Foi até onde estava o homem e perguntou: — Você é o homem que falou com a minha mulher? — Sim! — respondeu ele.
12 ⲡⲉϫⲉⲙⲁⲛⲱⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲧⲱϣ ⲉⲧⲛⲁⲧⲁϩⲉⲡϣⲏⲣⲉ ⲕⲟⲩⲓ ⲙⲛ ⲡⲉϥϩⲱⲃ</ab>
12 Então Manoá disse: — Quando acontecer o que você falou, como é que o menino deverá agir? O que deverá fazer?
13 ⲡⲉϫⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲁⲛⲱⲉ ϫⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
13 O Anjo do Senhor respondeu: — A sua mulher deve fazer tudo o que eu já disse a ela.
14 ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉⲥⲟⲩⲟⲙϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲏⲣⲡ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲓⲕⲓⲣⲁ ⲛⲛⲉⲥⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲥⲟⲩⲉⲙⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲓϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲥ ⲉⲥⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
14 Não vai comer nada que seja feito de uvas. Não vai tomar nem vinho nem cerveja e não vai comer nenhuma comida proibida. Ela deve fazer tudo o que eu disse. — Por favor, não vá embora ainda. Espere, que nós vamos cozinhar um cabrito para você. — Se eu ficar, não comerei a sua comida! — respondeu o Anjo. — Mas, se você quiser prepará-la, então queime-a como oferta ao
15 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥϩⲁⲣⲉϩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲛⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲧⲛⲧⲁⲙⲉⲓⲟ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
15 — ausente —
16 ⲡⲉϫⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲁⲛⲱⲉ ϫⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲉⲕϣⲁⲛⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲟⲩϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ ⲉⲕⲛⲁⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲙⲡϥⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ</ab>
16 — ausente —
17 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲛⲛⲉϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
17 Manoá disse: — Qual é o seu nome? Nós precisamos saber para poder prestar-lhe uma homenagem quando acontecer aquilo que você disse.
18 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲓⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲛϩⲱⲃ ⲉⲕϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲡⲁⲣⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲟⲩϣⲡⲏⲣⲉ ⲡⲉ</ab>
18 — Por que você quer saber o meu nome? — perguntou o Anjo. — O meu nome é um mistério.
19 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲁϥϫⲓ ⲙⲡⲙⲁⲥ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ⲙⲛ ⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲁϥϫⲓⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲉⲧⲣⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲉϩϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲣⲉϥⲁⲁⲥ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲉⲩϭⲱϣⲧ ⲛⲥⲱϥ</ab>
19 Então Manoá pegou o cabrito e cereais e os ofereceu numa pedra ao Senhor , o Deus dos mistérios.
20 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡϣⲁϩ ⲙⲡⲕⲱϩⲧ ⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲧⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁϩ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲱⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲛⲉⲩϭⲱϣⲧ ⲛⲥⲱϥ ⲁⲩⲡⲁϩⲧⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϩⲟ</ab>
20 Enquanto as chamas subiam do altar, Manoá e a sua mulher viram o Anjo do Senhor subir para o céu, no meio das chamas. Aí se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.
21 ⲙⲡⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲙⲁⲛⲱⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲙⲁⲛⲱⲉ ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ</ab>
21 Manoá e a sua mulher nunca mais viram o Anjo. E Manoá compreendeu que aquele homem era o Anjo do Senhor .
22 ⲡⲉϫⲉⲙⲁⲛⲱⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲧⲛⲛⲁⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
22 Então disse à mulher: — Nós vamos morrer porque vimos Deus!
23 ⲡⲉϫⲉⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲛⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲉϣⲙⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲛⲉϥⲛⲁϫⲓ ⲁⲛ ϭⲉ ⲛⲧⲟⲧⲛ ⲡⲉ ⲙⲡϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲛⲁⲧⲁⲙⲟⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲩⲕⲁⲓⲣⲟⲥ ⲛⲛⲉϥⲛⲁⲧⲣⲉⲛⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲛⲁⲓ</ab>
23 Porém ela respondeu: — Se o
24 ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲁⲥϫⲡⲉⲡϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲥⲁⲙⲯⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲕⲟⲩⲓ ⲁϥϫⲁⲧⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ</ab>
24 A mulher de Manoá deu à luz um filho e pôs nele o nome de Sansão. O menino cresceu, e o Senhor o abençoou.
25 ⲁⲩⲱ ⲡⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϫⲱⲛⲧ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲛ ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲥⲁⲣⲁⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲉⲥⲑⲁⲟⲗ</ab>
25 Sansão estava no campo de Dã, entre Zora e Estaol, quando começou a sentir que o Espírito do Senhor o dirigia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.