Josué 18

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲁⲩⲱ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲏⲗ ⲁⲩⲥⲏⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲥⲏⲗⲱ ⲁⲩⲥⲙⲓⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲙ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲁ</supplied> ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲉ</supplied>ⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲡⲙⲁⲣ</supplied>ⲧⲏⲣⲓⲟⲛ <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲙⲡ</supplied>ϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ</ab>
1 Ora, toda a congregação dos filhos de Israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
2 — ausente —
2 E dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
3 — ausente —
3 Disse, pois, Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes para possuir a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu?
4 — ausente —
4 Designai vós a três homens de cada tribo, e eu os enviarei; e eles sairão a percorrer a terra, e a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a ter comigo.
5 — ausente —
5 Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
6 — ausente —
6 Sim, vós demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim a sua descrição; eu vos lançarei as sortes aqui perante o Senhor nosso Deus.
7 — ausente —
7 Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do Senhor.
8 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲧⲱⲛⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉⲧⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲙⲉϣⲧⲡⲕⲁϩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲉϣⲧⲡⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϥⲧⲟϣ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ϯⲛⲁⲛⲟⲩϩⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲥⲓⲗⲱ</ab>
8 Então aqueles homens se aprontaram para saírem; e Josué deu ordem a esses que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, e demarcai-a; então vinde ter comigo; e aqui em Siló vos lançarei as sortes perante o Senhor.
9 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲁⲩⲙⲉϣⲧⲡⲕⲁϩ ⲁⲩϯϩⲧⲏⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲥⲉϩⲛⲉϥⲧⲟϣ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲧⲟ ⲉⲩϫⲱⲱⲙⲉ ⲁⲩⲛⲧϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲓⲗⲱ</ab>
9 Foram, pois, aqueles homens e, passando pela terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
10 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲥⲓⲗⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
10 Então Josué lhes lançou as sortes em Siló, perante o Senhor; e ali repartiu Josué a terra entre os filhos de Israel, conforme as suas divisões.
11 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲉⲓⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲛⲧⲟϣ ⲛⲛⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ</ab>
11 E surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, e coube-lhe o território da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
12 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ϫⲓⲛ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲁϫⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲉϫⲛ ϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥⲧⲟϣ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲙⲁⲃⲇⲁⲣⲓⲧⲓⲥ ⲃⲁⲓⲑⲱⲛ</ab>
12 O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
13 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲧⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲧⲟϣ ⲉⲗⲟⲩⲍⲁ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲛⲗⲟⲩⲍⲁ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲥⲉⲙⲛⲧ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲃⲁⲓⲑⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲁⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ … ⲉⲁⲣⲱⲑⲟⲣⲉⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲣⲓⲛⲏ ⲧⲁⲓ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲥⲁ ⲙⲡⲉⲙⲛⲧ ⲛⲃⲁⲓⲑⲟⲣⲱⲛ ⲧⲉ ⲧⲉⲧϩⲙ ⲡϩⲃⲃⲉ</ab>
13 dali passa até Luz, ao lado de Luz {que é Betel} para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
14 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲧⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲁϫⲱⲧⲉ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧϭⲱϣⲡ ⲉϫⲙ ⲡⲥⲁ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲧⲟϣ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲁⲣⲓⲁⲑⲃⲁⲁⲗ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲕⲁⲣⲓⲁⲑⲓⲁⲣⲓⲙ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲙⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲡⲥⲁ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ</ab>
14 e vai este termo virando, pelo lado ocidental, para o sul desde o monte que está defronte de Bete-Horom; e chega a Quiriate-Baal {que é Quiriate-Jearim}, cidade dos filhos de Judá. Esta é a sua fronteira ocidental.
15 ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲡⲥⲥⲁ ⲙⲡⲉⲙⲛⲧ ϫⲓⲛ ⲡⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲕⲁⲣⲓⲁⲑⲃⲁⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲁϫⲱⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲅⲁⲍⲉⲓⲛ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲏⲅⲏ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲫⲑⲱ</ab>
15 A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
16 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϣ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲁ ⲛⲏϣⲛⲛⲟⲛⲛⲁⲙ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲙⲁ ⲙⲙⲉⲕⲣⲁⲫⲁⲉⲓⲛ ϫⲓⲛ ⲡⲥⲁ ⲙⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲟⲛⲛⲁⲙ ⲉ … ⲡ … ⲛⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲏⲅⲏ ⲛϩⲣⲱⲅⲏⲗ</ab>
16 desce à extremidade do monte que está fronteiro ao vale de Ben-Hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de Hinom da banda dos jebuseus para o sul; e desce ainda até En-Rogel;
17 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲱⲧⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲏⲅⲏ ⲛⲃⲁⲓⲑⲥⲁⲙⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲛⲁⲕⲧⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲅⲁⲗⲓⲁⲱⲑ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲓⲑⲁⲙⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲱⲛⲉ ⲛⲃⲁⲓⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ</ab>
17 passando para o norte, chega a En-Semes, e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
18 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲟⲧⲟⲩ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲛⲃⲁⲓⲑⲁⲣⲁ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
18 segue para o norte, margeando a Arabá, e desce ainda até a Arabá;
19 ⲉϫⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲛⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϫⲓⲛ ⲛⲥⲁ ⲙⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟϣ ⲉϥⲛϥⲏⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲟⲟϩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲛⲉϩⲙⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲉⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϫⲓⲛ ⲙⲉⲡⲉⲙⲛⲧ</ab>
19 segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o termo do sul.
20 ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲉϩⲛⲧⲟϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ϫⲓⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲉⲧⲉ ⲛⲉⲥⲧⲟϣ ⲛⲉ ⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
20 E o Jordão é o seu termo oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus termos ao redor, segundo as suas famílias.
21 ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲑⲁⲅⲗⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲉⲣⲅⲁⲥⲓⲥ</ab>
21 Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
22 ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲑⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲙⲃⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲥⲁⲛⲉ</ab>
22 Bete-Arabá, Zemaraim, Betel,
23 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲉⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲫⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲣⲁⲑⲁ</ab>
23 Avim, Pará, Ofra,
24 ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲣⲫⲁ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲓⲫⲓⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲟⲛⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲅⲁⲃⲁⲁ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉⲧⲙⲉ</ab>
24 Quefar-Ha-Amonai. Ofni e Gaba; doze cidades e as suas aldeias.
25 ⲁⲩⲱ ⲅⲁⲃⲁⲱⲛ ⲙⲛ ⲣⲁⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲏⲣⲱⲑ</ab>
25 Gibeão, Ramá, Beerote,
26 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲥⲥⲏⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲃⲓⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲙⲱⲕⲏ</ab>
26 Mizpe, Cefira, Moza,
27 ⲁⲩⲱ ⲕⲉⲫⲁⲣⲁⲁ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲫⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲕⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲕⲉⲣⲥⲏⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲗⲁⲥⲉⲕ</ab>
27 Requem, Irpeel, Tarala,
28 ⲁⲩⲱ ⲓⲉⲃⲟⲩⲥ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲙⲱⲑⲓⲁⲣⲓⲙ ⲙⲛⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉⲧⲙⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲕⲁⲧⲁⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
28 Zela, Elefe e Jebus {esta é Jerusalém}, Gibeá e Quiriate; catorze cidades e as suas aldeias. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.