Josué 12

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲙⲟⲩⲟⲩⲧⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲗⲓⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁϩ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϫⲓⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲙⲡⲣⲏ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲓⲥⲁ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲉⲣⲙⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲁⲣⲁⲃⲁ ϫⲓⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲛⲥⲏⲉⲓⲣ</ab>
1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram além do Jordão para o nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom, até ao monte de Hermom, e toda a planície do oriente:
2 ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϫⲓⲛ ⲥⲓⲇⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲟ ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲛⲱⲛ ⲧⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲉⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲧ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲓⲁⲃⲟⲕ ⲉⲛⲧⲟϣ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲙⲱⲛ</ab>
2 Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e a metade de Gileade, e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom.
3 ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲣⲁⲃⲁ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲭⲉⲛⲉⲣⲉⲑ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲁⲩⲱ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁⲣⲁⲃⲁ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲛⲉϩⲙⲟⲩ ϫⲓⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧϫⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲥⲓⲙⲱⲑ ϫⲓⲛ ⲑⲁⲓⲙⲁⲛ ⲧⲉⲧϩⲁ ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲙⲏⲇⲱⲑ ⲫⲁⲥⲅⲁ</ab>
3 E desde a campina até ao mar de Quinerete para o oriente, e até ao mar da campina, o Mar Salgado para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga.
4 ⲁⲩⲱ ⲱⲅ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲁϥϣⲱϫⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲅⲓⲅⲁⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲁⲥⲧⲁⲣⲱⲑ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ϩⲉⲇⲣⲁⲉⲓⲛ</ab>
4 Como também o termo de Ogue, rei de Basã que era do restante dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;
5 ⲉϥⲟ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ϫⲓⲛ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲉⲣⲙⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲁⲥⲉⲭⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲧⲏⲣⲥ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲧⲟϣ ⲛⲅⲉⲣⲅⲉⲥⲓⲛ ⲧⲙⲁⲭⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲡⲧⲟϣ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲧ ⲡⲧⲟϣ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲉⲃⲱⲛ</ab>
5 E dominava no monte Hermom, e em Salcá, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Siom, rei de Hesbom.
6 ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲧⲁⲁⲥ ⲛⲕⲗⲓⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲙⲛ ⲅⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲫⲩⲗⲏ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ</ab>
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel, feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲙⲟⲩⲟⲩⲧⲟⲩ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϩⲁⲧⲛ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲃⲁⲗⲁⲅⲁⲇⲁ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲭⲗⲕⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁ ⲥⲏⲉⲓⲣ ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥϯⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲏ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲧⲣⲉⲩⲕⲗⲓⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ</ab>
7 E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Halaque, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões.
8 ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲁⲣⲁⲃⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲁⲥⲏⲇⲱⲑ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲁⲅⲉⲃ ⲡⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲫⲉⲣⲉⲍⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲅⲉⲣⲅⲉⲥⲁⲓⲟⲥ</ab>
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
9 ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲅⲁⲓ ⲧⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲥ ⲛⲃⲁⲏⲑⲏⲗ</ab>
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro;
10 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲭⲉⲃⲣⲱⲛ</ab>
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebrom, outro;
11 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲉⲣⲓⲙⲟⲩⲑ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲗⲁⲭⲓⲥ</ab>
11 O rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro;
12 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲓⲗⲁⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲅⲁⲍⲉⲣ</ab>
12 O rei de Eglom, outro; o rei de Geser, outro;
13 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲇⲁⲁⲃⲓⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲅⲁⲓⲥⲉⲓ</ab>
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲉⲣⲙⲁⲑ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲣⲁⲑ</ab>
14 O rei de Hormá, outro; o rei de Harade, outro;
15 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲗⲉⲃⲓⲛⲁ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲟⲇⲟⲗⲁⲙ</ab>
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adulão, outro;
16 ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲁⲕⲏⲇⲁ</ab>
16 O rei de Maquedá, outro; o rei de Betel, outro;
17 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁ ⲫⲟⲩⲟ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲟⲫⲉⲣ</ab>
17 O rei de Tapua, outro; o rei de Hefer, outro;
18 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲟⲫⲉⲕ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲥⲱⲣ</ab>
18 O rei de Afeque, outro; o rei de Lassarom, outro;
19 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲥⲟⲙ</ab>
19 O rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro;
20 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲩⲙⲟⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲁⲣⲣⲱⲑ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲉⲍⲉⲓⲫ</ab>
20 O rei de Sinrom-Meron, outro; o rei de Acsafe, outro;
21 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲁⲇⲏⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲇⲁⲛⲁⲭ</ab>
21 O rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro;
22 ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲁⲕⲉⲇⲱⲑ ⲡⲣⲣⲟ ⲛϩⲓⲉⲣⲟⲕⲟⲙ</ab>
22 O rei de Quedes, outro; o rei de Jocneão do Carmelo, outro;
23 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲉⲇⲱⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲅⲱⲓⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲅⲁⲗⲓⲗⲁⲓⲁ</ab>
23 O rei de Dor no outeiro de Dor, outro; o rei de Goim em Gilgal, outro;
24 ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲑⲉⲣⲥⲁ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲣϫⲟⲩⲧⲯⲓⲥ</ab>
24 O rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.