Jeremias 40

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲓⲉⲣϩⲙⲓⲁⲥ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲡⲥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲓ ⲉϥⲙⲏⲣ ϩⲛ ⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ</ab>
1 O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias depois que o comandante da guarda imperial, Nebuzaradã, o libertou em Ramá. Ele tinha encontrado Jeremias acorrentado entre todos os cativos de Jerusalém e de Judá que estavam sendo levados para o exílio na Babilônia.
2 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲡⲉⲧⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲣⲉϥⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ</ab>
2 Quando o comandante da guarda encontrou Jeremias, disse-lhe: "Foi o Senhor, o seu Deus, que determinou esta desgraça para este lugar.
3 ⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲧⲛⲁⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲁⲧⲁⲙⲟⲕ ⲉϩⲉⲛⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲩϫⲟⲟⲣ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉ ⲙⲡⲕⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ</ab>
3 Agora o Senhor a cumpriu e fez o que tinha prometido. Tudo isso aconteceu porque vocês pecaram contra o Senhor e não lhe obedeceram.
4 ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲏⲓ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲏⲓ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲣϣⲱⲣⲟⲩ</ab>
4 Mas hoje eu o liberto das correntes que prendem as suas mãos. Se você quiser, venha comigo para a Babilônia e eu cuidarei de você; se, porém, não quiser, pode ficar. Veja! Toda esta terra está diante de você; vá para onde melhor lhe parecer".
5 ⲉϩⲉⲛⲙⲁ ⲙⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲙⲟϩⲥ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲙⲟⲟⲩⲧ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲓⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲙⲛ ⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲕⲧⲟ ⲡⲁϩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲩⲡⲟⲣⲛⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
5 Contudo, antes de Jeremias se virar para partir, Nebuzaradã acrescentou: "Volte a Gedalias, filho de Aicam, neto de Safã, a quem o rei da Babilônia nomeou governador sobre as cidades de Judá, e viva com ele entre o povo, ou vá para qualquer outro lugar que desejar". Então o comandante lhe deu provisões e um presente, e o deixou partir.
6 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲱⲥ ⲛⲟⲩⲧⲁⲗϭⲟ ⲛⲧⲁⲟⲩⲟⲛϩⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲣⲡⲁϩⲣⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ</ab>
6 Jeremias foi a Gedalias, filho de Aicam, em Mispá, e permaneceu com ele entre o povo que foi deixado na terra de Judá.
7 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲧⲟ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉ ⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲕⲟⲧⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ</ab>
7 Havia comandantes do exército, que ainda estavam em campo aberto com os seus soldados. Eles ouviram que o rei da Babilônia tinha nomeado Gedalias, filho de Aicam, governador de Judá e o havia encarregado dos homens, das mulheres, das crianças e dos mais pobres da terra, que não tinham sido deportados para a Babilônia.
8 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲧⲃⲃⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲧⲁⲧⲙⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲁⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ</ab>
8 Então foram até Gedalias, em Mispá: Ismael, filho de Netanias, Joanã e Jônatas, filhos de Careá, Seraías, filho de Tanumete, os filhos de Efai, de Netofate, e Jazanias, filho do maacatita, juntamente com os seus soldados.
9 ⲛⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϯⲛⲁⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲣϩⲟⲧⲉ ⲛⲥⲉϭⲱⲛⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ϯⲣⲏⲛⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲧⲁⲓ ⲉϯⲛⲁⲁⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
9 Gedalias, filho de Aicam, neto de Safã, fez um juramento a eles e aos seus soldados: "Não temam sujeitar-se aos babilônios. Estabeleçam-se na terra, sujeitem-se ao rei da Babilônia, e tudo lhes irá bem.
10 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲓ ⲥⲉⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲟⲩϫⲁⲉⲓⲉ ⲡⲉ ⲉⲙⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲃⲛⲏ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲃⲟⲗ ⲛⲑⲓⲏⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣϫⲁⲉⲓⲉ ϫⲉ ⲙⲛⲣⲱⲙⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲃⲛⲏ</ab>
10 Eu mesmo permanecerei em Mispá para representá-los diante dos babilônios que vierem a nós. Mas, vocês, façam a colheita das uvas para o vinho, das frutas e das olivas para o azeite, ponham o produto em jarros, e vivam nas cidades que vocês ocuparam".
11 ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲣⲁϣⲉ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁ ⲧϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲛⲁ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛϩⲉⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲕⲧⲟ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲑⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
11 Quando todos os judeus que estavam em Moabe, em Amom, em Edom e em todas as outras terras ouviram que o rei da Babilônia tinha deixado um remanescente em Judá, e que havia nomeado Gedalias, filho de Aicam, neto de Safã, governador sobre eles,
12 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛϭⲟⲙ ϫⲉ ⲉⲧⲓ ⲥⲉⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲉⲧϣⲏϥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϩⲉⲛϣⲁⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲩϫⲧⲟ ⲛⲛⲟϩⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ</ab>
12 voltaram, de todos os lugares para onde tinham sido espalhados, e vieram para a terra de Judá, e foram até Gedalias em Mispá. E fizeram uma grande colheita de uvas para o vinho, e também de frutas de verão.
13 ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲉⲥⲉⲫⲏⲗⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲁⲅⲉⲃ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϩⲙⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲑⲓⲏⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲧⲓ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲉⲧⲱⲡ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
13 Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes do exército que ainda estavam em campo aberto, foram até Gedalias em Mispá
14 — ausente —
14 e lhe disseram: "Você não sabe que Baalis, rei dos amonitas, enviou Ismael, filho de Netanias, para matá-lo? " Mas Gedalias, filho de Aicam, não acreditou neles.
15 — ausente —
15 Então Joanã, filho de Careá, disse em particular a Gedalias, em Mispá: "Irei agora e matarei Ismael, filho de Netanias, e ninguém ficará sabendo disso. Por que deveria ele fazer com que os judeus que se reuniram a você sejam espalhados e o remanescente de Judá seja destruído? "
16 — ausente —
16 Mas Gedalias, filho de Aicam, disse a Joanã, filho de Careá: "Não faça uma coisa dessas. O que você está dizendo sobre Ismael não é verdade".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.