Jeremias 40
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲓⲉⲣϩⲙⲓⲁⲥ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲡⲥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲓ ⲉϥⲙⲏⲣ ϩⲛ ⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ</ab>
1 Palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor , depois que Nebuzaradã, o chefe da guarda, o pôs em liberdade em Ramá, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para a Babilônia.
2 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲡⲉⲧⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲣⲉϥⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ</ab>
2 Tomou o chefe da guarda a Jeremias e lhe disse: O Senhor , teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;
3 ⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲧⲛⲁⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲁⲧⲁⲙⲟⲕ ⲉϩⲉⲛⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲩϫⲟⲟⲣ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉ ⲙⲡⲕⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ</ab>
3 o Senhor o trouxe e fez como tinha dito. Porque pecastes contra o Senhor e não obedecestes à sua voz, tudo isto vos sucedeu.
4 ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲏⲓ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲏⲓ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲣϣⲱⲣⲟⲩ</ab>
4 Agora, pois, eis que te livrei hoje das cadeias que estavam sobre as tuas mãos. Se te apraz vir comigo para a Babilônia, vem, e eu cuidarei bem de ti; mas, se não te apraz vir comigo para a Babilônia, deixa de vir. Olha, toda a terra está diante de ti; para onde julgares bom e próprio ir, vai para aí.
5 ⲉϩⲉⲛⲙⲁ ⲙⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲙⲟϩⲥ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲙⲟⲟⲩⲧ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲓⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲙⲛ ⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲕⲧⲟ ⲡⲁϩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲩⲡⲟⲣⲛⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
5 Mas, visto que ele tardava em decidir-se, o capitão lhe disse: Volta a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, a quem o rei da Babilônia nomeou governador das cidades de Judá, e habita com ele no meio do povo; ou, se para qualquer outra parte te aprouver ir, vai. Deu-lhe o chefe da guarda mantimento e um presente e o deixou ir.
6 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲱⲥ ⲛⲟⲩⲧⲁⲗϭⲟ ⲛⲧⲁⲟⲩⲟⲛϩⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲣⲡⲁϩⲣⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ</ab>
6 Assim, foi Jeremias a Gedalias, filho de Aicão, a Mispa; e habitou com ele no meio do povo que havia ficado na terra.
7 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲧⲟ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉ ⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲕⲟⲧⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ</ab>
7 Ouvindo, pois, os capitães dos exércitos que estavam no campo, eles e seus homens, que o rei da Babilônia nomeara governador da terra a Gedalias, filho de Aicão, e que lhe havia confiado os homens, as mulheres, os meninos e os mais pobres da terra que não foram levados ao exílio, para a Babilônia,
8 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲧⲃⲃⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲧⲁⲧⲙⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲁⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ</ab>
8 vieram ter com ele a Mispa, a saber: Ismael, filho de Netanias, Joanã e Jônatas, filhos de Careá, Seraías, filho de Tanumete, os filhos de Efai, o netofatita, Jezanias, filho do maacatita, eles e os seus homens.
9 ⲛⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϯⲛⲁⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲣϩⲟⲧⲉ ⲛⲥⲉϭⲱⲛⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ϯⲣⲏⲛⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲧⲁⲓ ⲉϯⲛⲁⲁⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
9 Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, jurou a eles e aos seus homens e lhes disse: Nada temais da parte dos caldeus; ficai na terra, servi ao rei da Babilônia, e bem vos irá.
10 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲓ ⲥⲉⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲟⲩϫⲁⲉⲓⲉ ⲡⲉ ⲉⲙⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲃⲛⲏ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲃⲟⲗ ⲛⲑⲓⲏⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣϫⲁⲉⲓⲉ ϫⲉ ⲙⲛⲣⲱⲙⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲃⲛⲏ</ab>
10 Quanto a mim, eis que habito em Mispa, para estar às ordens dos caldeus que vierem a nós; vós, porém, colhei o vinho, as frutas de verão e o azeite, metei-os nas vossas vasilhas e habitai nas vossas cidades que tomastes.
11 ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲣⲁϣⲉ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁ ⲧϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲛⲁ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛϩⲉⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲕⲧⲟ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲑⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
11 Da mesma sorte, todos os judeus que estavam em Moabe, entre os filhos de Amom e em Edom e os que havia em todas aquelas terras ouviram que o rei da Babilônia havia deixado um resto de Judá e que havia nomeado governador sobre eles a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã;
12 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛϭⲟⲙ ϫⲉ ⲉⲧⲓ ⲥⲉⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲉⲧϣⲏϥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϩⲉⲛϣⲁⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲩϫⲧⲟ ⲛⲛⲟϩⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ</ab>
12 então, voltaram todos eles de todos os lugares para onde foram lançados e vieram à terra de Judá, a Gedalias, a Mispa; e colheram vinho e frutas de verão em muita abundância.
13 ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲉⲥⲉⲫⲏⲗⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲁⲅⲉⲃ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϩⲙⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲑⲓⲏⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲧⲓ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲉⲧⲱⲡ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
13 Joanã, filho de Careá, e todos os príncipes dos exércitos que estavam no campo vieram a Gedalias, a Mispa,
14 — ausente —
14 e lhe disseram: Sabes tu que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para tirar-te a vida? Mas Gedalias, filho de Aicão, não lhes deu crédito.
15 — ausente —
15 Todavia, Joanã, filho de Careá, disse a Gedalias em segredo, em Mispa: Irei agora e matarei a Ismael, filho de Netanias, sem que ninguém o saiba; por que razão tiraria ele a tua vida, de maneira que todo o Judá que se tem congregado a ti fosse disperso, e viesse a perecer o resto de Judá?
16 — ausente —
16 Mas disse Gedalias, filho de Aicão, a Joanã, filho de Careá: Não faças tal coisa, porque isso que falas contra Ismael é falso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.