Jeremias 30
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲙⲛⲥⲟϥⲟⲥ ϭⲉ ϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲑⲁⲓⲙⲁⲛ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲛ ⲛⲥⲁⲃⲉⲉⲩ ⲁⲥⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲩⲥⲟⲫⲓⲁ</ab>
1 Palavra que do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
2 ⲁⲩⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲡⲉⲩⲙⲁ ⲑⲃⲃⲓⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲇⲁⲓⲇⲁⲛ ϫⲉ ⲁⲥⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲩⲙⲟⲕϩ ⲁⲓⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ⲙⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲁⲓϭⲙ ⲡⲉⲥϣⲓⲛⲉ</ab>
2 Assim fala o Senhor , Deus de Israel: Escreve num livro todas as palavras que eu disse.
3 ϫⲉ ⲁϩⲉⲛⲣⲉϥϫⲱⲱⲗⲉ ⲉⲓ ⲛⲥⲉⲛⲁⲕⲱ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲱϫⲡ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲣⲉϥϫⲓⲟⲩⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲥⲉⲛⲁⲉⲛⲧⲉⲩϭⲓϫ ⲉϫⲱ</ab>
3 Porque eis que vêm dias, diz o Senhor , em que mudarei a sorte do meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor ; fá-los-ei voltar para a terra que dei a seus pais, e a possuirão.
4 ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲥⲉⲕⲏⲥⲁⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲁⲓϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲑⲏⲡ ⲛⲧⲁⲩⲙⲛϭⲟⲙ ⲉⲧⲣⲉⲩϩⲱⲡ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲉⲧⲃⲉ ⲧϭⲓϫ ⲙⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
4 São estas as palavras que disse o Senhor acerca de Israel e de Judá:
5 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲣϥⲁⲛⲟⲥ ⲛⲁϣⲱϫⲡ ⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲛⲁⲱⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲭⲣⲁ ⲁⲩⲕⲁϩⲧⲏⲩ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
5 Assim diz o Senhor : Ouvimos uma voz de tremor e de temor e não de paz.
6 ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲥⲉ ⲡⲁⲡⲟⲧ ⲁⲩⲥⲟⲟϥ ⲛⲧⲟ ϩⲱⲱⲧⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲃⲃⲟ ⲛⲧⲉⲛⲁⲧⲃⲃⲟ ⲁⲛ</ab>
6 Perguntai, pois, e vede se, acaso, um homem tem dores de parto. Por que vejo, pois, a cada homem com as mãos na cintura, como a que está dando à luz? E por que se tornaram pálidos todos os rostos?
7 ϫⲉ ⲁⲓⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲧⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲟ ⲉⲩⲙⲁ ⲉⲙⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓⲱⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲁϩⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁϣⲱϥ ϣⲁ ⲛⲓⲉⲛⲉϩ</ab>
7 Ah! Que grande é aquele dia, e não há outro semelhante! É tempo de angústia para Jacó; ele, porém, será livre dela.
8 ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲁⲓϣⲓⲛⲉ ϣⲁ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓ ⲉⲣⲱⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲱⲟⲩⲛ ⲉⲩⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ</ab>
8 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eu quebrarei o seu jugo de sobre o teu pescoço e quebrarei os teus canzis; e nunca mais estrangeiros farão escravo este povo,
9 ⲁⲩϯ ⲙⲙⲟ ⲉⲣⲉⲥⲟⲃⲕ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲩⲕⲁⲧⲁϥⲣⲟⲛⲉⲓ ⲙⲙⲟ ϩⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
9 que servirá ao Senhor , seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhe levantarei.
10 ⲡⲟⲩϫⲏⲣ ⲁϥⲣⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲧⲙⲛⲧⲁⲧϣⲓⲡⲉ ⲙⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲁⲥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲱϣ ⲛⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲁⲥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲃⲟⲩⲛⲟⲥ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ϫⲉ ⲁϥϫⲓⲥⲉ ⲙⲡⲉϥⲙⲁϩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁⲉⲧⲟⲥ ϯⲛⲁⲉⲛⲧⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
10 Não temas, pois, servo meu, Jacó, diz o Senhor , nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei das terras de longe e à tua descendência, da terra do exílio; Jacó voltará e ficará tranquilo e em sossego; e não haverá quem o atemorize.
11 ⲁⲩⲱ ϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲙⲁ ⲉⲙⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓⲱⲱϥ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲙⲟⲥ ϥⲛⲁϥⲓ ϣⲙϣⲏϭⲉ ⲉϫⲱⲥ</ab>
11 Porque eu sou contigo, diz o Senhor , para salvar-te; por isso, darei cabo de todas as nações entre as quais te espalhei; de ti, porém, não darei cabo, mas castigar-te-ei em justa medida e de todo não te inocentarei.
12 ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲩϣⲟⲣϣⲣ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲙⲛ ⲅⲟⲙⲟⲣⲣⲁ ⲙⲛ ⲛⲕⲉⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲛⲛⲉⲣⲱⲙⲉ ϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉϣⲏⲣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
12 Porque assim diz o Senhor : Teu mal é incurável, a tua chaga é dolorosa.
13 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϥⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲁⲓⲑⲁⲙ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲡⲏ ϯⲛⲁⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲉϩⲣϣⲓⲣⲉ ⲙⲁⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉϫⲱⲥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲟⲩⲃⲏⲓ ⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡϣⲱⲥ ⲉⲧⲛⲁϣⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
13 Não há quem defenda a tua causa; para a tua ferida não tens remédios nem emplasto.
14 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁϥ ⲉϫⲛ ϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ⲙⲛ ⲡⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛⲧⲁϥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲑⲁⲓⲙⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲙ ⲛⲉⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲛ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲓⲙⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲙ ⲡⲉⲩⲙⲁ ⲛⲣϣⲁⲓⲣⲉ ⲣϫⲁⲉⲓⲉ</ab>
14 Todos os teus amantes se esqueceram de ti, já não perguntam por ti; porque te feri com ferida de inimigo e com castigo de cruel, por causa da grandeza da tua maldade e da multidão de teus pecados.
15 ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩϩⲉ ⲁⲡⲕⲁϩ ϣⲧⲟⲣ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲧⲣ</supplied> ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲟⲩⲁϣⲕⲁⲕ ϩⲛ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ</ab>
15 Por que gritas por motivo da tua ferida? Tua dor é incurável. Por causa da grandeza de tua maldade e da multidão de teus pecados é que eu fiz estas coisas.
16 ⲉⲓⲥ ϩ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲏ</supplied>ⲏⲧⲉ ϥⲛⲁϭⲱϣⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁⲉⲧⲟⲥ <gap reason="lacuna"/></ab>
16 Por isso, todos os que te devoram serão devorados; e todos os teus adversários serão levados, cada um deles para o cativeiro; os que te despojam serão despojados, e entregarei ao saque todos os que te saqueiam.
17 — ausente —
17 Porque te restaurarei a saúde e curarei as tuas chagas, diz o Senhor ; pois te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, já ninguém pergunta por ela.
18 <gap reason="lacuna"/> ⲁⲩⲱ ⲡ ⲛⲁϫⲓ ⲛⲧⲉϥⲁⲣⲭⲏ</ab>
18 Assim diz o Senhor : Eis que restaurarei a sorte das tendas de Jacó e me compadecerei das suas moradas; a cidade será reedificada sobre o seu montão de ruínas, e o palácio será habitado como outrora.
19 ϣⲗⲟⲩⲗⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ϫⲉ ⲁⲥⲧⲁⲕⲟ ⲁϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛϩⲣⲁⲃⲃⲁⲑ ⲙⲣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϩⲉⲛϭⲟⲟⲩⲛⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲉϩⲡⲉ ϫⲉ ⲙⲉⲗⲭⲟⲗ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉϥⲟⲩⲏⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲁⲣⲭⲱⲛ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ</ab>
19 Sairão deles ações de graças e o júbilo dos que se alegram. Multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; glorificá-los-ei, e não serão apoucados.
20 ⲥⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲥⲱϣⲉ ⲛϭⲓ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲧⲁⲧϣⲓⲡⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲕⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲧⲏⲥ ⲉⲛⲉⲥⲁϩⲱⲣ ⲧⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ</ab>
20 Seus filhos serão como na antiguidade, e a sua congregação será firmada diante de mim, e castigarei todos os seus opressores.
21 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛϥϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲉⲩϩ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ</ab>
21 O seu príncipe procederá deles, do meio deles sairá o que há de reinar; fá-lo-ei aproximar, e ele se chegará a mim; pois quem de si mesmo ousaria aproximar-se de mim? — diz o Senhor .
22 ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲕⲏⲇⲁⲣ ⲧⲣⲣⲱ ⲛⲧⲁⲩⲗⲏ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲟⲩⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϫⲛ ⲕⲏⲇⲁⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲩϩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲉⲇⲉⲙ</ab>
22 Vós sereis o meu povo, eu serei o vosso Deus.
23 <gap reason=""/>
23 Eis a tempestade do Senhor ! O furor saiu, e um redemoinho tempestuou sobre a cabeça dos perversos.
24 ⲛⲉⲩⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲛⲉⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲉⲩⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲩⲧⲁⲕⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲕⲱⲧⲉ</ab>
24 Não voltará atrás o brasume da ira do Senhor , até que tenha executado e cumprido os desígnios do seu coração. Nos últimos dias, entendereis isto.
25 ⲡⲱⲧ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲙⲁⲑⲃⲃⲓⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲛⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲁⲩⲗⲏ ϫⲉ ⲁϥϣⲟϫⲛⲉ ⲉϫⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛⲟⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ</ab>
25 — ausente —
26 ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϥⲥⲙⲟⲛⲧ ⲉϥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ <gap reason="lacuna"/> ⲙⲟⲭⲗⲁ ⲉⲩⲟⲩⲏϩ ⲟⲩⲁⲁⲩ</ab>
26 — ausente —
27 ⲛⲉⲩϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϣⲱⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲩⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϣⲁϣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲏⲩ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉϩⲓϩⲣⲁⲩϣⲏⲃ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉⲩⲕⲟⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲁⲉⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
27 — ausente —
28 ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲩⲗⲏ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱϩ ⲛⲛⲉⲥⲧⲣⲟⲩⲑⲟⲥ ⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
28 — ausente —
29 <gap reason=""/>
29 — ausente —
30 <gap reason=""/>
30 — ausente —
31 <gap reason=""/>
31 — ausente —
32 <gap reason=""/>
32 — ausente —
33 <gap reason=""/>
33 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.