Jeremias 16

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Então o Senhor me dirigiu a palavra, dizendo:
2 — ausente —
2 "Não se case nem tenha filhos ou filhas neste lugar";
3 — ausente —
3 porque assim diz o Senhor a respeito dos filhos e filhas nascidos nesta terra, e a respeito das mulheres que forem suas mães e dos homens que forem seus pais:
4 <gap reason="lacuna"/> ‹ⲛ›ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲉϩⲡⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁⲧⲟⲙⲥⲟⲩ ⲁⲛ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲅⲙⲁ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ <gap reason="lacuna"/></ab>
4 "Eles morrerão de doenças graves; ninguém pranteará por eles; não serão sepultados, mas servirão de esterco para o solo. Perecerão pela espada e pela fome, e os seus cadáveres serão o alimento das aves e dos animais".
5 — ausente —
5 Porque assim diz o Senhor: "Não entre numa casa onde há luto; não vá prantear nem mostrar condolências, porque retirei a minha paz, o meu amor leal e a minha compaixão desse povo", declara o Senhor.
6 — ausente —
6 "Tanto grandes como pequenos morrerão nesta terra; não serão sepultados nem se pranteará por eles; não se farão incisões nem se rapará a cabeça por causa deles.
7 — ausente —
7 Ninguém oferecerá comida para fortalecer os que pranteiam pelos mortos; ninguém dará de beber do cálice da consolação nem mesmo pelo pai ou pela mãe.
8 — ausente —
8 "Não entre numa casa em que há um banquete para se assentar com eles a fim de comer e beber.
9 <gap reason="lacuna"/> ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲛⲣⲁϣⲉ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲙⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩϣⲉⲗⲉⲉⲧ</ab>
9 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Farei cessar neste lugar, diante dos olhos de vocês e durante a vida de vocês, a voz de júbilo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.
10 ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲧⲁⲙⲉ ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲛⲧⲁⲛⲁⲁϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
10 "Quando você falar todas essas coisas a este povo e eles lhe perguntarem: ‘Por que o Senhor determinou uma desgraça tão terrível contra nós? Que delito ou pecado cometemos contra o Senhor, contra o nosso Deus? ’,
11 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲡⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲕⲁⲁⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲁⲩⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁⲩ ⲁⲛⲟⲕ</ab>
11 diga-lhes: ‘Foi porque os seus antepassados me abandonaram’, diz o Senhor, ‘e seguiram outros deuses, aos quais prestaram culto e adoraram. Eles me abandonaram e não obedeceram à minha lei.
12 ⲛⲧⲱⲧⲛϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛⲡⲟⲛⲏⲣⲉⲩⲉ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲱϣ ⲛⲧⲉⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ</ab>
12 Mas vocês têm feito coisas piores do que os seus antepassados: cada um segue a rebeldia do seu coração mau, em vez de obedecer-me.
13 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲛⲉϫ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲕⲁϩ ⲉⲩⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲛⲁⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛϩⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲛⲁϯⲙⲛⲧⲛⲁ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲛ</ab>
13 Por isso os lançarei fora desta terra, para uma terra que vocês e os seus antepassados desconhecem; lá vocês servirão a outros deuses dia e noite, pois não terei misericórdia de vocês’.
14 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲓⲥ ϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲏⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲁⲛ ϭⲉ ϫⲉ ϥⲟⲛϩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
14 "Contudo, vêm dias", declara o Senhor, "quando já não mais se dirá: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os israelitas do Egito’.
15 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ϥⲟⲛϩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲉⲛ ⲡⲏⲓ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ <gap reason="lacuna"/> ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲁⲡⲟⲕⲁⲑⲓⲥⲧⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲁϥ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
15 Antes dirão: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os israelitas do norte e de todos os países para onde ele os havia expulsado’. Eu os conduzirei de volta para a sua terra, terra que dei aos seus antepassados.
16 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲟⲩⲱϩⲉ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲉϭⲟⲡⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛϭⲉⲣⲏϭ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲛⲥⲉϭⲱⲣϭ ⲉⲣⲟⲟⲩ <gap reason="lacuna"/> ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϣⲕⲟⲗ ⲛⲙⲡⲉⲧⲣⲁ</ab>
16 "Mas agora mandarei chamar muitos pescadores", declara o Senhor, "e eles os pescarão. Depois disso mandarei chamar muitos caçadores, e eles os caçarão em cada monte e colina e nas fendas das rochas.
17 ϫⲉ ⲛⲁⲃⲁⲗ ⲥⲉϭⲱϣⲧ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲩϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉ ⲛⲉⲩⲙⲛⲧϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ϩⲱⲡ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲛⲛⲁⲃⲁⲗ</ab>
17 Os meus olhos vêem todos os seus caminhos; eles não estão escondidos de mim, nem a sua iniqüidade está oculta aos meus olhos.
18 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲉⲩⲕⲏⲃ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲥⲉϥ ⲡⲁⲕⲁϩ <gap reason="lacuna"/> ϩⲛ ⲛⲉⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
18 Eu lhes retribuirei em dobro pela sua impiedade e pelo seu pecado, porque contaminaram a minha terra com as carcaças de seus ídolos detestáveis e encheram a minha herança com as suas abominações. "
19 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲧⲁϭⲟⲙ ⲙⲛ ⲧⲁⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲥⲉⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟⲕ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲥ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲉϣϫⲉ ϩⲉⲛⲛⲟⲩϫ ⲛⲉ ⲛⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲛⲧⲁⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ϫⲡⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲛϩⲏⲩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
19 Senhor, minha força e minha fortaleza, meu abrigo seguro na hora da adversidade, a ti virão as nações desde os confins da terra e dirão: "Nossos antepassados possuíam deuses falsos, ídolos inúteis, que não lhes fizeram bem algum.
20 ⲉϣϫⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁϥ ⲛϩⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ϩⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛ ⲛⲉ</ab>
20 Pode o homem mortal fazer os seus próprios deuses? Sim, mas estes não seriam deuses! "
21 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲁⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲥⲏⲩ ⲉⲧⲁϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
21 "Portanto eu lhes ensinarei; desta vez eu lhes ensinarei sobre o meu poder e sobre a minha força. Então saberão que o meu nome é Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.