Jeremias 15
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 <gap reason="lacuna"/> ⲉϥϣⲁⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϯⲛⲁⲕⲱ ⲛⲁⲩ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ <gap reason="lacuna"/></ab>
1 Disse-me, porém, o Senhor : Ainda que Moisés e Samuel se pusessem diante de mim, meu coração não se inclinaria para este povo; lança-os de diante de mim, e saiam.
2 — ausente —
2 Quando te perguntarem: Para onde iremos? Dir-lhes-ás: Assim diz o Senhor : O que é para a morte, para a morte; o que é para a espada, para a espada; o que é para a fome, para a fome; e o que é para o cativeiro, para o cativeiro.
3 <gap reason="lacuna"/> ⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲣⲉⲩⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲁⲕⲟⲟⲩ</ab>
3 Porque os punirei com quatro sortes de castigos, diz o Senhor : com espada para matar, com cães para os arrastarem e com as aves dos céus e as feras do campo para os devorarem e destruírem.
4 ϯⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲉⲛⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ⲛⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲃⲉ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲧⲃⲉ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲑ</ab>
4 Entregá-los-ei para que sejam um espetáculo horrendo para todos os reinos da terra; por causa de Manassés, filho de Ezequias, rei de Judá, por tudo quanto fez em Jerusalém.
5 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϯ ⲥⲟ ⲉⲣⲟ ⲑ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲁϣⲁϩⲁⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱ ⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲕⲧⲟϥ ⲛⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ</ab>
5 Pois quem se compadeceria de ti, ó Jerusalém? Ou quem se entristeceria por ti? Ou quem se desviaria a perguntar pelo teu bem-estar?
6 ⲛⲧⲟ ⲁⲣⲉⲕⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲉⲛⲁϯ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲧⲁϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱ ⲛⲧⲁⲃⲟⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϭⲉ</ab>
6 Tu me rejeitaste, diz o Senhor , voltaste para trás; por isso, levantarei a mão contra ti e te destruirei; estou cansado de ter compaixão.
7 ϯⲛⲁϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ϩⲛⲡⲩⲗⲏ ⲛⲧⲉⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲁⲓⲉⲣⲁⲧϣⲏⲣⲉ ⲁⲓⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
7 Cirandei-os com a pá nas portas da terra; desfilhei e destruí o meu povo, mas não deixaram os seus caminhos.
8 ⲛⲉⲩⲭⲏⲣⲁ ⲁⲩⲁϣⲁⲓ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲡϣⲱ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲓⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲉⲛ ⲧⲙⲁⲁⲩ ⲛⲟⲩϩⲉⲣϣⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲓⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ ⲁⲓⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ϩⲛ ⲟⲩϣⲥⲛⲉ ⲛⲟⲩⲥⲧⲱⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲉⲣ</ab>
8 As suas viúvas se multiplicaram mais do que as areias dos mares; eu trouxe ao meio-dia um destruidor sobre a mãe de jovens; fiz cair de repente sobre ela angústia e pavor.
9 ⲧⲉⲛⲧⲁⲥϫⲡⲉ ⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲁⲥⲉⲣⲁⲧϣⲏⲣⲉ ⲁⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲛⲕⲁϭⲉⲓ ⲁⲡⲣⲏ ϩⲱⲧⲡ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲓⲧⲓ ϩⲉⲛ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲥϫⲓ ϣⲓⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲉϭⲛⲟⲩϭⲥ ϯⲛⲁϯ ⲛⲛⲉⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲉⲩⲥⲏⲃⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
9 Aquela que tinha sete filhos desmaiou como para expirar a alma; pôs-se-lhe o sol quando ainda era dia; ela ficou envergonhada e confundida, e os que ficaram dela, eu os entregarei à espada, diante dos seus inimigos, diz o Senhor .
10 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲧⲁⲙⲁⲁⲩ ⲛⲧⲁⲣϫⲡⲟⲓ ϩⲱⲥ ⲟⲩ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲩϯ ϩⲁⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϯⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲉⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲉⲓϭⲉⲛϩⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ϯ ϩⲏⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲧⲁϭⲟⲙ ⲱϫⲉⲛ ϩⲉⲛ ⲛⲉⲧⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ</ab>
10 Ai de mim, minha mãe! Pois me deste à luz homem de rixa e homem de contendas para toda a terra! Nunca lhes emprestei com usura, nem eles me emprestaram a mim com usura; todavia, cada um deles me amaldiçoa.
11 ⲉⲣⲉⲡⲁⲓ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲉⲛ ⲉⲙⲡⲓⲁϩⲉⲣⲁⲧ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲛⲉⲩⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲉⲩⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲉϩⲉⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲁϩⲣⲉⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
11 Disse o Senhor : Na verdade, eu te fortalecerei para o bem e farei que o inimigo te dirija súplicas no tempo da calamidade e no tempo da aflição.
12 ⲙⲏ ⲥⲉⲛⲁϣⲥⲟⲩⲉⲛ ⲟⲩⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲧⲟⲩϭⲟⲙ ⲉⲣⲉϭⲟⲟⲗⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϩⲁⲙⲉⲛⲧ</ab>
12 Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, ou o bronze?
13 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲁϩⲱⲱⲣ ϯⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉⲡϣⲱⲗ ⲛϣⲉⲃⲃⲓⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲣⲁⲁⲩ ϩⲉⲛ ⲛⲟⲩⲧⲟϣ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
13 Os teus bens e os teus tesouros entregarei gratuitamente ao saque, por todos os teus pecados e em todos os teus territórios.
14 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲟⲟⲧⲉ ⲛϩⲉⲙϩⲁⲗ ϩⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲁϥϫⲉⲣⲟ ϩⲉⲙ ⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲉϥⲉⲙⲟⲩϩ ⲉϫⲉⲛ ⲧⲏⲩⲧⲉⲛ</ab>
14 Levar-te-ei com os teus inimigos para a terra que não conheces; porque o fogo se acendeu em minha ira e sobre vós arderá.
15 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲣⲓ ⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϭⲉⲙ ⲡⲁϣⲓⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲓ ⲛⲅⲧⲉⲙⲱⲥⲕ ⲉⲓⲙⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓϫⲓ ⲛⲟⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲕ</ab>
15 Tu, ó Senhor , o sabes; lembra-te de mim, ampara-me e vinga-me dos meus perseguidores; não me deixes ser arrebatado, por causa da tua longanimidade; sabe que por amor de ti tenho sofrido afrontas.
16 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲛⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲃⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲡⲁϩⲏⲧ ϫⲉ ⲁⲩϫⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉϫⲱⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲡⲁⲛⲧⲱⲕⲣⲁⲧⲱⲣ</ab>
16 Achadas as tuas palavras, logo as comi; as tuas palavras me foram gozo e alegria para o coração, pois pelo teu nome sou chamado, ó Senhor , Deus dos Exércitos.
17 ⲙⲡⲉⲓϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲉⲙ ⲡⲉⲩⲥⲩⲛϩⲉⲑⲣⲓⲟⲛ ⲉⲩⲥⲱⲃⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲓⲉⲣϩⲟⲧⲉ ⲡⲉ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲛⲉⲓϩⲙⲟⲟⲥ ⲡⲉ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲥⲁ ⲙⲁⲩⲁⲁⲧ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲟⲩϩ ⲛⲥⲓϣⲉ</ab>
17 Nunca me assentei na roda dos que se alegram, nem me regozijei; oprimido por tua mão, eu me assentei solitário, pois já estou de posse das tuas ameaças.
18 ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲛⲉⲧϯ ⲉⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲛⲁⲓ ⲥⲉϭⲉⲙϭⲟⲙ ⲉϫⲱⲓ ⲧⲁⲡⲗⲩⲅⲏ ⲛⲁϣⲧ ⲉⲓⲛⲁⲗⲟ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ϩⲛⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩϫ ⲉⲙⲛϩⲟⲧⲉ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
18 Por que dura a minha dor continuamente, e a minha ferida me dói e não admite cura? Serias tu para mim como ilusório ribeiro, como águas que enganam?
19 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩϫⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲕⲧⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲁϩⲟⲕ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲛⲅⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ⲙⲡⲁⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲉⲕϣⲁⲛⲛ ⲡⲉⲧⲧⲁⲉⲓⲏⲩ <gap reason="lacuna"/></ab>
19 Portanto, assim diz o Senhor : Se tu te arrependeres, eu te farei voltar e estarás diante de mim; se apartares o precioso do vil, serás a minha boca; e eles se tornarão a ti, mas tu não passarás para o lado deles.
20 — ausente —
20 Eu te porei contra este povo como forte muro de bronze; eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti; porque eu sou contigo para te salvar, para te livrar deles, diz o Senhor ;
21 — ausente —
21 arrebatar-te-ei das mãos dos iníquos, livrar-te-ei das garras dos violentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.