Jó 30
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲥⲱⲃⲉ ⲛⲥⲱⲓ ϩⲉⲛⲉⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛⲉⲧϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲥⲱϣϥ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲉⲓⲟⲡⲟⲩ ϫⲉ ⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲛⲉⲩϩⲟⲟⲣ ⲛⲛⲁⲟϩⲉ</ab>
1 Mas agora se riem de mim os de menos idade do que eu, e cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲩⲣ ⲟⲩ ⲛⲁⲓ ϩⲛ ⲧϭⲟⲙ ⲛⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲧⲉⲩⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ ⲁⲥⲧⲁⲕⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ</ab>
2 De que também me serviria a força das suas mãos, força de homens cuja velhice esgotou-lhes o vigor?
3 ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲉϥⲣϩⲁⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲉⲃⲱⲱⲛ ⲛⲁⲧϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲁⲧⲙⲟⲟⲩ ⲛⲥⲁϥ ⲟⲩⲧⲁⲕⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲧⲁⲗⲁⲓⲡⲱⲣⲓⲁ</ab>
3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
4 ⲛⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲁ ϩⲉⲛⲁⲣⲓⲙ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲥⲉⲛⲥⲉⲛ ⲛⲁⲓ ⲉϩⲉⲛⲛⲧⲏϭ ⲛⲉ ⲛⲉⲩϩⲣⲏⲩⲉ ⲉⲩⲥⲏϣ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲥⲟϣϥ ⲉⲩⲣϭⲣⲟϩ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩⲟⲩⲟϭⲟⲩⲏϭ ⲛⲛⲛⲟⲩⲛⲉ ⲛϣⲏⲛ ϩⲁ ⲡⲛⲟϭ ⲛϩⲕⲟ</ab>
4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.
5 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲣⲉϥϫⲓⲟⲩⲉ</ab>
5 Do meio dos homens eram expulsos (gritava-se contra eles como contra um ladrão),
6 ⲛⲁⲓ ⲉϩⲉⲛϣⲕⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲉ ⲛⲉⲩⲏⲓ</ab>
6 para habitarem nos barrancos dos vales e nas cavernas da terra e das rochas.
7 ⲛⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲁ ϩⲉⲛⲛⲧⲏϭ ⲛⲁⲕⲣⲓⲟⲛ</ab>
7 Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
8 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲑⲏⲧ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲥⲏϣ ⲛⲁⲡⲣⲁⲛ ⲙⲛ ⲛⲁⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟϣⲙ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
8 Eram filhos de doidos e filhos de gente sem nome e da terra eram expulsos.
9 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϯϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛⲕⲓⲑⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛϣⲁϫⲉ</ab>
9 Mas agora sou a sua canção e lhes sirvo de provérbio.
10 ⲁⲩⲃⲟⲟⲧⲧ ⲉⲁⲩⲟⲩⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲡⲟⲩϯⲥⲟ ⲇⲉ ⲉⲛⲉϫⲡⲁϭⲥⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲁϩⲟ.</ab>
10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 ⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲕⲁⲥⲟⲧⲉ ⲁϥⲙⲟⲕϩⲧ</ab>
11 Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 — ausente —
12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
13 ⲁϥⲕⲁⲁⲧ ⲅⲁⲣ ⲕⲁϩⲏⲩ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟⲗⲏ</ab>
13 Desbaratam-me o meu caminho; promovem a minha miséria; uma gente que não tem nenhum ajudador.
14 ⲁϥⲕⲱⲛⲥ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲉϥⲟⲩⲁϩⲥ ϯⲟϣⲙ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲓⲥⲉ</ab>
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha e revolvem-se entre a assolação.
15 ⲁ ⲛⲁⲙⲟⲕϩⲥ ⲇⲉ ⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲁ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϩⲱⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲧⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲗⲟⲟⲗⲉ</ab>
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 ϯϣⲟⲟⲡ ⲇⲉ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲓⲥⲉ</ab>
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 ⲁ ⲛⲁⲕⲉⲉⲥ ⲇⲉ ϭⲱϭ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲁⲩⲱ ⲁ ⲛⲁⲙⲟⲩⲧ ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
17 De noite, se me traspassam os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.
18 ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϭⲟⲙ ⲁϥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟⲗⲏ</ab>
18 Pela grande força do meu mal se demudou a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
19 ⲁⲩⲕⲁⲁⲧ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲟⲙⲉ ⲉⲣⲉ ⲧⲁⲙⲉⲣⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲣⲙⲉⲥ</ab>
19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲡⲉⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
20 Clamo a ti, mas tu não me respondes; estou em pé, mas para mim não atentas.
21 ⲁⲕⲉⲓ ⲉϫⲱⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲧⲛⲁ ⲁⲕⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ</ab> ϩⲁⲙⲟⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲛⲉ ⲛⲧⲁⲓϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲛ ⲙⲡⲁⲙⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲏ ⲉⲥⲉⲡⲥ ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲛϥⲣ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ</ab>
21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
22 ⲁⲕⲕⲱ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲓⲥⲉ ⲁⲕⲛⲟϫⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser.
23 ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲡⲙⲟⲩ ⲡⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲟϣϥⲧ ⲡⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ</ab>
23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 — ausente —
24 Mas não estenderás a mão para um montão de terra, se houver clamor nele na sua desventura?
25 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲣⲓⲙⲉ ⲉϫⲛ ϭⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲁⲓⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲓⲛⲁⲩ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ϩⲛ ⲛⲉϥⲁⲛⲁⲅⲕⲉ</ab>
25 Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 ⲉⲓϣⲟⲟⲡ ϩⲱ ϩⲛ ⲛⲁⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲇⲉ ⲁⲩⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲣⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲁⲓⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲓⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲉϫⲛ ⲕⲁⲣⲱⲓ ⲁⲓⲁϩⲉ ⲇⲉ ⲁⲣⲁⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲓⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
26 Todavia, aguardando eu o bem, eis que me veio o mal; e, esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 <gap reason=""/>
27 O meu íntimo ferve e não está quieto; os dias da aflição me surpreenderam.
28 <gap reason=""/>
28 Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
29 ⲁⲓⲣ ⲥⲟⲛ ⲛⲥⲉⲣⲏⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲃⲏⲣ ⲉⲛⲉⲥⲧⲣⲟⲩⲑⲟⲥ</ab>
29 Irmão me fiz dos dragões, e companheiro dos avestruzes.
30 ⲁ ⲡⲁϣⲁⲣ ⲇⲉ ⲕⲙⲟⲙ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲕⲉⲉⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲙ ⲡⲕⲁⲩⲙⲁ</ab>
30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 ⲁ ⲧⲁⲕⲓⲑⲁⲣⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲉⲩⲣⲓⲙⲉ ⲛⲁⲓ</ab>
31 Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.