Isaías 57
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲁⲛⲁⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲱϫⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϥⲓ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ϯ ⲛϩⲧⲏϥ ⲁⲩϥⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲡϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
1 O justo perece, e o fiel muitas vezes morre cedo, mas ninguém parece se importar nem se perguntar por quê. Ninguém parece entender que Deus os poupa do mal que virá.
2 ⲧⲉϥⲕⲁⲓⲥⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲩϥⲓⲧϥ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ</ab>
2 Pois quem anda por caminhos íntegros descansará em paz quando morrer.
3 ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲛⲟⲉⲓⲕ ϩⲓ ⲡⲟⲣⲛⲏ</ab>
3 “Mas vocês, filhos de feiticeiras, venham cá! Aproximem-se, filhos de adúlteros e de prostitutas!
4 ϩⲛ ⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲣⲩⲫⲁ ⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱⲧⲛ ⲉϫⲛ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲩⲉⲡⲉⲧⲛⲗⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲁ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲧⲁⲕⲟ ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲛ</ab>
4 De quem vocês zombam, fazendo caretas e mostrando a língua? Vocês são filhos de pecadores e de mentirosos!
5 ⲉⲧⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛⲛⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ϩⲁ ϩⲉⲛϣⲏⲛ ⲛϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲧⲕⲱⲛⲥ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲓⲁ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲙⲡⲉⲧⲣⲁ</ab>
5 Adoram seus ídolos com ardente paixão, debaixo dos carvalhos e de toda árvore verdejante. Sacrificam os filhos nos vales, entre as rochas dos desfiladeiros.
6 ⲧⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲧⲉ ⲧⲟⲩⲙⲉⲣⲓⲥ ⲡⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲧⲁⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲟⲩⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲉⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲇⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲓ ⲛϯⲛⲁⲛⲟⲩϭⲥ ⲁⲛ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
6 Seus deuses são as pedras lisas nos vales; vocês os adoram com ofertas derramadas e ofertas de cereais. Eles, e não eu, são sua herança; pensam que tudo isso me agrada?
7 ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲙⲁ ⲛⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲓϫⲛ ⲟⲩⲧⲟⲟⲩ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϥϩⲗⲟⲩⲗⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
7 Cometeram adultério em todos os montes altos; ali adoraram seus ídolos e foram infiéis a mim.
8 ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲱ ⲛⲟⲩⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲟⲩⲉϭⲣⲟ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲣⲉⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲣⲁϭⲛⲟⲩϩⲟⲩⲟ ⲁⲙⲉⲣⲉⲛⲉⲧⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛⲙⲙⲉ</ab>
8 Puseram símbolos pagãos nos batentes e atrás das portas. Abandonaram-me e foram para a cama com esses deuses detestáveis. Comprometeram-se com eles e gostam de olhar seus corpos nus.
9 ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲁϣⲟ ⲛⲧⲟⲩⲡⲟⲣⲛⲓⲁ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲁϣⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲏⲩ ⲙⲙⲟ ⲁⲩⲱ ⲁϫⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛϥⲁⲓϣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲩⲧⲟϣ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲟ ⲁⲑⲃⲃⲓⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϣⲁ ⲁⲙⲛⲧⲉ</ab>
9 Foram até Moloque, com óleo de azeite e muitos perfumes, e enviaram para longe seus mensageiros, até mesmo ao mundo dos mortos.
10 ϩⲛ ⲛⲟⲩϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲟϣ ⲁϩⲓⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲕⲁⲧⲟⲟⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉⲓⲉϭⲙϭⲟⲙ ϫⲉ ⲁⲓⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲁⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲟ ⲙⲡⲉⲥⲉⲡⲥⲱⲡⲧ</ab>
10 Cansaram-se de tanto procurar, mas nunca desistiram. O desejo renovou suas forças, de modo que não ficaram exaustos.
11 ⲛⲧⲁⲧⲣⲣⲉ ϩⲏⲧϥ ⲛⲛⲓⲙ ⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁϫⲓϭⲟⲗ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲣⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲕⲁⲁⲧ ⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲉⲓϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟ ϯⲛⲁⲟⲃϣⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧ</ab>
11 “Vocês temem esses ídolos? Eles os apavoram? Foi por isso que mentiram para mim e se esqueceram de mim e de minhas palavras? Foi por causa do meu longo silêncio que deixaram de me temer?
12 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϫⲱ ⲛⲧⲁⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲙⲙⲟ ⲁⲛ</ab>
12 Agora mostrarei a todos essas suas boas obras; nenhuma delas os ajudará.
13 ⲉⲣϣⲁⲛⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲟⲩⲃⲏⲩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲧⲟⲩϫⲟ ϩⲛ ⲧⲟⲩⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲧⲏⲩ ⲛⲁϥⲓⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩϩⲁⲧⲏⲩ ⲛⲁⲧϩⲗⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲇⲉ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲁϫⲡⲟ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲁⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
13 Vejamos se seus ídolos os salvarão quando clamarem por socorro. Até um sopro de vento é capaz de derrubá-los; basta alguém respirar sobre eles para que tombem! Mas quem confia em mim herdará a terra e possuirá meu santo monte.”
14 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲃⲃⲟ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϥⲓ ⲛⲛⲉϫⲣⲟⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ</ab>
14 Deus diz: “Preparem o caminho! Tirem do meio da estrada as rochas e as pedras, para que meu povo passe!”.
15 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲧⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲧϯ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧϩⲁⲣϣⲏⲧ ⲛⲛϩⲏⲧ ϣⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϯ ⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲱϣϥ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
15 O Alto e Sublime, que vive na eternidade, o Santo diz: “Habito nos lugares altos e santos, e também com os de espírito oprimido e humilde. Dou novo ânimo aos abatidos e coragem aos de coração arrependido.
16 ⲛⲉⲓⲛⲁϫⲓⲕⲃⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲓⲛⲁⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲁⲛ ϣⲁ ⲃⲟⲗ ⲟⲩⲛⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲙⲓⲉⲛⲓϥⲉ ⲛⲓⲙ</ab>
16 Porque não lutarei contra vocês para sempre, nem ficarei eternamente irado. Se o fizesse, todos morreriam, sim, todos os seres que eu criei.
17 ⲁⲓⲗⲩⲡⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲕⲧⲟ ⲙⲡⲁϩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥⲗⲩⲡⲉⲓ ⲁϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϥⲟⲕⲙ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲓⲟⲟⲩⲉ</ab>
17 Por causa da cobiça do meu povo, fiquei furioso e os castiguei. Afastei-me deles, mas continuaram a seguir seu caminho obstinado.
18 ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϥϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲧⲁⲗϭⲟϥ ⲁⲓⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϯ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲥⲟⲗⲥⲗ ⲙⲙⲉ</ab>
18 Tenho visto o que fazem, mas ainda assim irei curá-los. Eu os guiarei, consolarei os que choram,
19 ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲛⲉⲧⲙⲡⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲧⲁⲗϭⲟⲟⲩ</ab>
19 porei em seus lábios palavras de louvor. Que eles tenham muita paz, tanto os que estão perto como os que estão longe”, diz o S
20 ⲡϩⲟⲉⲓⲙ ⲇⲉ ⲛⲁϥⲓ ⲛⲛⲣⲉϥϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
20 “Os perversos, porém, são como o mar agitado que nunca se aquieta e revolve lama e sujeira sem parar.
21 ⲙⲛⲣⲁϣⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
21 Para os perversos não há paz”, diz o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.