Isaías 53

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲡⲉⲛϩⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϭⲃⲟⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁϥϭⲱⲗⲡ ⲉⲛⲓⲙ</ab>
1 O povo diz: “Quem poderia crer naquilo que acabamos de ouvir? Quem diria que o
2 ⲁⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥⲟⲃⲉ ⲙⲙⲛⲧϥⲥⲁ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲙⲛⲧϥⲉⲟⲟⲩ ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲙⲛⲧϥⲉⲓⲛⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲥⲁ</ab>
2 Pois o Senhor quis que o seu servo aparecesse como uma plantinha que brota e vai crescendo em terra seca. Ele não era bonito nem simpático, nem tinha nenhuma beleza que chamasse a nossa atenção ou que nos agradasse.
3 ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲣⲉⲡⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲥⲏϣ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲟⲕⲙ ⲡⲁⲣⲁ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥϩⲛ ⲟⲩⲡⲗⲏⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛϥⲓ ϩⲁ ⲗⲟϫⲗⲉϫ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲧⲟ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲥⲟϣϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲟⲡϥ</ab>
3 Ele foi rejeitado e desprezado por todos; ele suportou dores e sofrimentos sem fim. Era como alguém que não queremos ver; nós nem mesmo olhávamos para ele e o desprezávamos.
4 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲛⲁϥⲓ ϩⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲙⲟⲕϩ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲛ ⲁⲛⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲁⲛⲟⲡϥ ϫⲉ ϥϩⲛⲟⲩϩⲓⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲡⲗⲏⲅⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲟϩⲕⲥ</ab>
4 “No entanto, era o nosso sofrimento que ele estava carregando, era a nossa dor que ele estava suportando. E nós pensávamos que era por causa das suas próprias culpas que Deus o estava castigando, que Deus o estava maltratando e ferindo.
5 ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲁⲩϣⲟⲟϭⲉϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲗⲉϫⲗⲱϫϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲛⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉϫⲱϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲁϣ ⲁⲛⲧⲁⲗϭⲟ</ab>
5 Porém ele estava sofrendo por causa dos nossos pecados, estava sendo castigado por causa das nossas maldades. Nós somos curados pelo castigo que ele sofreu, somos sarados pelos ferimentos que ele recebeu.
6 ⲁⲛⲥⲱⲣⲙ ⲧⲏⲣⲛ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲗⲁⲛⲁ ⲛⲧⲉϥϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁϥ ϩⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ</ab>
6 Todos nós éramos como ovelhas que se haviam perdido; cada um de nós seguia o seu próprio caminho. Mas o fez com que ele sofresse o castigo que nós merecíamos.
7 ⲛⲧⲟϥ ϩⲱⲱϥ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲩⲑⲙⲕⲟϥ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱϥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲁⲩⲛⲧϥ ⲉⲕⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧϩⲱⲱⲕⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲙⲡϥϯ ⲛⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲛϥⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱϥ ⲁⲛ</ab>
7 “Ele foi maltratado, mas aguentou tudo humildemente e não disse uma só palavra. Ficou calado como um cordeiro que vai ser morto, como uma ovelha quando cortam a sua lã.
8 ϩⲙ ⲡⲉϥⲑⲃⲃⲓⲟ ⲁⲩϥⲓⲡⲉϥϩⲁⲡ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲉϥⲅⲉⲛⲉⲁ ϫⲉ ⲥⲉⲛⲁϥⲓ ⲙⲡⲉϥⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲛⲧϥ ⲉⲡⲙⲟⲩ</ab>
8 Foi preso, condenado e levado para ser morto, e ninguém se importou com o que ia acontecer com ele. Ele foi expulso do mundo dos vivos, foi morto por causa dos pecados do nosso povo.
9 ϯⲛⲁϯ ⲛⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲧⲉϥⲕⲁⲓⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲙⲙⲁⲟ ⲉⲡⲙⲁ ⲙⲡⲉϥⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲙⲡϥⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲛⲕⲣⲟϥ ϩⲛ ⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ</ab>
9 Foi sepultado ao lado de criminosos, foi enterrado com os ricos, embora nunca tivesse cometido crime nenhum, nem tivesse dito uma só mentira.”
10 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲃⲃⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϥⲡⲗⲩⲅⲏ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϯ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ ⲧⲉⲧⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲛⲟϭ ⲛⲁϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱϣ ⲉϥⲓ</ab>
10 O Senhor Deus diz: “Eu quis maltratá-lo, quis fazê-lo sofrer. Ele ofereceu a sua vida como e por isso terá uma vida longa e verá os seus descendentes. Ele fará com que o meu plano dê certo.
11 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲓⲥⲉ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲟⲩⲟϥ ⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲉⲧⲙⲁⲓⲉ ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲉⲧⲛⲁϥⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ</ab>
11 Depois de tanto sofrimento, ele será feliz; por causa da sua dedicação, ele ficará completamente satisfeito. O meu servo não tem pecado, mas ele sofrerá o castigo que muitos merecem, e assim os pecados deles serão perdoados.
12 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲡⲱϣ ⲛⲛϣⲱⲗ ⲛⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩϯ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲡⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲡϥ ϩⲛ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϥⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲁϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲇⲓⲱⲕⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩϭⲟⲡϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕⲱ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
12 Por isso, eu lhe darei um lugar de honra; ele receberá a sua recompensa junto com os grandes e os poderosos. Pois ele deu a sua própria vida e foi tratado como se fosse um criminoso. Ele levou a culpa dos pecados de muitos e orou pedindo que eles fossem perdoados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.