Isaías 48

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲓ ⲡⲏⲓ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁϩⲙⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲉⲧⲱⲣⲕ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲛ</ab>
1 Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais pelo nome de Israel e saístes da linhagem de Judá, que jurais pelo nome do Senhor e confessais o Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
2 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ</ab>
2 (Da santa cidade tomam o nome e se firmam sobre o Deus de Israel, cujo nome é Senhor dos Exércitos.)
3 ⲁⲓϫⲱ ⲛⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲁ ⲑⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲣⲱⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲟⲧⲙⲟⲩ ⲁⲓⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩϣⲥⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ</ab>
3 As primeiras coisas, desde a antiguidade, as anunciei; sim, pronunciou-as a minha boca, e eu as fiz ouvir; de repente agi, e elas se cumpriram.
4 ϯⲉⲓⲙⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϫⲉ ⲕⲛⲁϣⲧ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲟⲩⲧ ⲙⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲙⲁⲕϩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲟⲙⲛⲧ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲧⲉϩⲛⲉ</ab>
4 Porque eu sabia que eras obstinado, e a tua cerviz é um tendão de ferro, e tens a testa de bronze.
5 ⲁⲓⲧⲁⲙⲟⲕ ⲉⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲙⲡⲁⲧⲟⲩⲉⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲁⲕⲥⲟⲧⲙⲟⲩ ⲙⲡⲣϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲉⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲱⲧϩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲱⲛ ⲛⲁⲓ</ab>
5 Por isso, to anunciei desde aquele tempo e to dei a conhecer antes que acontecesse, para que não dissesses: O meu ídolo fez estas coisas; ou: A minha imagem de escultura e a fundição as ordenaram.
6 ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲡⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲓⲧⲁⲙⲟⲕ ⲟⲛ ⲉⲛⲃⲣⲣⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲕϫⲟⲟⲥ</ab>
6 Já o tens ouvido; olha para tudo isto; porventura, não o admites? Desde agora te faço ouvir coisas novas e ocultas, que não conhecias.
7 ϫⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲁⲑⲏ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲛ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲙⲡⲣϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲉ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
7 Apareceram agora e não há muito, e antes deste dia delas não ouviste, para que não digas: Eis que já o sabia.
8 ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲕⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲱⲛ ⲛⲛⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲓⲉⲓⲙⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲑⲁⲓⲧⲉⲓ ⲕⲛⲁⲁⲑⲁⲓⲧⲉⲓ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϫⲉ ⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ϫⲓⲛ ϩⲛ ⲑⲏ</ab>
8 Tu nem as ouviste, nem as conheceste, nem tampouco antecipadamente se te abriram os ouvidos, porque eu sabia que procederias mui perfidamente e eras chamado de transgressor desde o ventre materno.
9 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ϯⲛⲁⲧⲟⲩⲟⲕ ⲉⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧϩⲁ ⲉⲟⲟⲩ ⲉϯⲛⲁⲛⲧⲟⲩ ⲉϫⲱⲕ ϫⲉ ⲛⲛⲁϥⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
9 Por amor do meu nome, retardarei a minha ira e por causa da minha honra me conterei para contigo, para que te não venha a exterminar.
10 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲓⲧⲁⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ϩⲟⲙⲛⲧ ⲁⲛ ⲁⲓⲧⲟⲩϫⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲣⲱ ⲙⲙⲛⲧϩⲏⲕⲉ</ab>
10 Eis que te acrisolei, mas disso não resultou prata; provei-te na fornalha da aflição.
11 ϯⲛⲁⲣⲛⲁⲓ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ ϫⲉ ⲥⲉⲃⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁϯ ⲙⲡⲁⲉⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲕⲉⲟⲩⲁ</ab>
11 Por amor de mim, por amor de mim, é que faço isto; porque como seria profanado o meu nome? A minha glória, não a dou a outrem.
12 ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϯⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
12 Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.
13 ⲁⲩⲱ ⲧⲁϭⲓϫ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥⲥⲙⲛⲥⲛⲧⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲟⲩⲛⲁⲙ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥⲧⲁϫⲣⲉⲧⲡⲉ ϯⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲥⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ</ab>
13 Também a minha mão fundou a terra, e a minha destra estendeu os céus; quando eu os chamar, eles se apresentarão juntos.
14 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲥⲱⲟⲩϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲥⲉⲥⲱⲧⲙ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲱ ⲛⲁⲩ ⲛϩⲉⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲉⲓⲙⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲓⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ ⲉϫⲛ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲉϥⲓ ⲙⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ</ab>
14 Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi! Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor amou a Ciro e executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
15 ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲙⲟⲩⲧⲉ ⲁⲓⲛⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉϥϩⲓⲏ</ab>
15 Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho.
16 ϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲩ ⲁⲛ ϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲉⲑⲏⲡ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲁⲛ ⲛⲧⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲁⲕⲉ ⲛⲉⲓⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉ ⲉⲩⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲡⲛⲉⲩⲙⲁ</ab>
16 Chegai-vos a mim e ouvi isto: não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que isso vem acontecendo, tenho estado lá. Agora, o Senhor Deus me enviou a mim e o seu Espírito.
17 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲓⲧⲥⲁⲃⲟⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕϩⲉ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲕⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
17 Assim diz o Senhor , o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor , o teu Deus, que te ensina o que é útil e te guia pelo caminho em que deves andar.
18 ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲉⲣⲉⲧⲉⲕⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲁⲣⲑⲉ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϩⲟⲉⲓⲙ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ</ab>
18 Ah! Se tivesses dado ouvidos aos meus mandamentos! Então, seria a tua paz como um rio, e a tua justiça, como as ondas do mar.
19 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲣⲉⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁⲣⲑⲉ ⲙⲡϣⲱ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϣⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲛ ⲛⲛⲁⲃⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
19 Também a tua posteridade seria como a areia, e os teus descendentes, como os grãos da areia; o seu nome nunca seria eliminado nem destruído de diante de mim.
20 ⲁⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲉⲕⲡⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ϫⲱ ⲙⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲟⲩⲥⲉⲧⲙⲡⲁⲓ ⲁϫⲓϥ ϣⲁ ⲁⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁϫⲓⲥ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉϩⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲁⲕⲱⲃ</ab>
20 Saí da Babilônia, fugi de entre os caldeus e anunciai isto com voz de júbilo; proclamai-o e levai-o até ao fim da terra; dizei: O Senhor remiu a seu servo Jacó.
21 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲓⲃⲉ ϩⲙ ⲡϫⲁⲓⲉ ⲉϥⲛⲁⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉⲧⲣⲁ ⲟⲩⲛⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲁⲡⲱϩ ⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ϣⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲥⲱ</ab>
21 Não padeceram sede, quando ele os levava pelos desertos; fez-lhes correr água da rocha; fendeu a pedra, e as águas correram.
22 ⲙⲛⲣⲁϣⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
22 Para os perversos, todavia, não há paz, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.