Isaías 38
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲗⲟϫⲗⲉϫ ϣⲁ ⲡⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲁⲙⲱⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲣⲓⲡⲧⲱϣ ⲙⲡⲉⲕⲏⲓ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲛⲁⲱⲛϩ ⲁⲛ</ab>
1 Naqueles dias Ezequias ficou doente, à beira da morte. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe disse: "Assim diz o Senhor: Ponha a casa em ordem, porque você vai morrer; você não se recuperará".
2 ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲕⲧⲟ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉⲧϫⲟ ⲁϥϣⲗⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor:
3 ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩϩⲏⲧ ⲙⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉⲣⲁⲛⲁⲕ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲣⲓⲙⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲣⲓⲙⲉ</ab>
3 "Lembra-te, Senhor, de como tenho te servido com fidelidade e com devoção sincera, e tenho feito o que tu aprovas". E Ezequias chorou amargamente.
4 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ</ab>
4 Então a palavra do Senhor veio a Isaías:
5 ⲃⲱⲕ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕϣⲗⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲕⲣⲙⲉⲓⲟⲟⲩⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϯⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲙⲙⲛⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲉⲕⲱⲛϩ</ab>
5 "Vá dizer a Ezequias: ‘Assim diz o Senhor, o Deus de seu antepassado Davi: Ouvi sua oração e vi suas lágrimas; acrescentarei quinze anos à sua vida.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲛⲁϩⲙⲉⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲣⲛⲁϣⲧⲉ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
6 E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade.
7 ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ</ab>
7 " ‘Este é o sinal de que o Senhor fará o que prometeu:
8 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϯⲛⲁⲕⲧⲟ ⲛⲧϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲛⲛⲉⲕⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲣⲏ ⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓⲱⲟⲩ ⲛⲧⲱⲣⲧⲣ ⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ϯⲛⲁⲕⲧⲉ ⲡⲣⲏ ⲙⲙⲏⲧ ⲛⲧⲱⲣⲧⲣ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲣⲏ ⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲏⲧ ⲛⲧⲱⲣⲧⲣ ⲛⲧⲁⲑⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓⲱⲟⲩ</ab>
8 Farei a sombra do sol retroceder os dez degraus que ela já cobriu na escadaria de Acaz’ ". E a luz do sol retrocedeu os dez degraus que tinha avançado.
9 ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲗⲟϫⲗⲉϫ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲉϥⲗⲟϫⲗⲉϫ</ab>
9 Depois de recuperar-se dessa doença, Ezequias, rei de Judá, escreveu o seguinte:
10 ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲛⲛⲁϩⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲓⲛⲁⲕⲱ ⲙⲡⲥⲉⲉⲡⲉ ⲛⲛⲁⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲛ ⲙⲡⲩⲗⲏ ⲛⲁⲙⲛⲧⲉ</ab>
10 Eu disse: "No vigor da minha vida tenho que passar pelas portas da sepultura e ser roubado do restante dos meus anos? "
11 ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛϯⲛⲁⲥⲟⲧⲧ ⲁⲛ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛϯⲛⲁⲥⲟⲧⲧ ⲁⲛ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲙⲉ</ab>
11 Eu disse: "Não tornarei a ver o Senhor, o Senhor, na terra dos viventes; não olharei mais para a humanidade nem estarei mais com os que agora habitam neste mundo.
12 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲓⲁ ⲁⲓⲕⲱ ⲛⲥⲱⲓ ⲙⲡϣⲱϫⲡ ⲙⲡⲁⲱⲛϩ ⲁⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥϯⲟⲩⲱ ⲉⲁϥⲡⲏⲥⲥⲉ ⲛⲟⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϩⲣⲁⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲧⲏⲛ ϩⲓ ⲟⲩⲛⲁⲧ ⲉⲁⲥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲱϫⲉ</ab>
12 A minha casa foi derrubada e tirada de mim, como se fosse uma tenda de pastor. A minha vida foi enovelada, como faz o tecelão, e ele me cortou como um pedaço de tecido; dia e noite foste acabando comigo.
13 ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϣϫⲉ ⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲁⲧ ϣⲁ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲁϥⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲛⲛⲁⲕⲉⲉⲥ ⲁⲩⲧⲁⲁⲧ ⲅⲁⲣ ϫⲓⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ϣⲁ ⲧⲉⲩϣⲏ</ab>
13 Esperei pacientemente até o alvorecer, mas como um leão ele quebrou todos os meus ossos; dia e noite foste acabando comigo.
14 ϯⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲃⲏⲛⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲁⲛⲁⲃⲁⲗ ⲅⲁⲣ ⲱϫⲛ ⲉⲓϭⲱϣⲧ ⲉⲡϫⲓⲥⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲁⲩⲱ ⲁϥϥⲓ</ab>
14 Gritei como um andorinhão, como um tordo; gemi como uma pomba chorosa. Olhando para os céus, enfraqueceram-se os meus olhos. Estou aflito, ó Senhor, vem em meu auxílio! "
15 ⲙⲡϣⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ</ab>
15 Mas, que posso dizer? Ele falou comigo, e ele mesmo fez isso. Andarei humildemente toda a minha vida, por causa dessa aflição da minha alma.
16 ⲁⲩⲧⲁⲙⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲟⲩⲛⲉⲥⲡⲁⲛⲓϥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲕⲥⲗⲥⲱⲗⲧ ⲁⲕⲧⲁⲛϩⲟⲓ</ab>
16 Senhor, por tais coisas os homens vivem, e por elas também vive o meu espírito. Tu me restauraste a saúde e deixaste-me viver.
17 ⲁⲕⲧⲟⲩϫⲟ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲥⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲱⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲕⲧⲟ ⲛⲛⲁⲛⲟⲃⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ</ab>
17 Foi para o meu benefício que tanto sofri. Em teu amor me guardaste da cova da destruição; lançaste para trás de ti todos os meus pecados,
18 ⲛⲉⲧϩⲛ ⲁⲙⲛⲧⲉ ⲁⲛ ⲛⲉⲧⲛⲁϩⲱⲥ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲙⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲉⲧⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧϩⲛ ⲁⲙⲛⲧⲉ ⲛⲁϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲁⲛ ⲉⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲛⲁ</ab>
18 pois a sepultura não pode louvar-te, a morte não pode cantar o teu louvor. Aqueles que descem à cova não podem esperar pela tua fidelidade.
19 ⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲛⲉⲧⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲛⲧⲁϩⲉ ϫⲓⲛ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ϯⲛⲁϫⲡⲟ ⲛϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁϫⲱ ⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲛⲁ</ab>
19 Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje estou fazendo; os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
20 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁⲗⲟ ⲁⲛ ⲉⲓⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲁⲱⲛϩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
20 O Senhor me salvou. Cantaremos com instrumentos de corda todos os dias de nossa vida no templo do Senhor.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲉ ϫⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲧⲁϭ ⲛⲕⲛⲧⲉ ⲛⲅⲧⲛⲛⲟϥ ⲛⲅⲗⲁⲗⲱⲱⲕ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲙⲧⲟⲛ</ab>
21 Isaías dissera: "Apliquem um emplastro de figos no furúnculo, e ele se recuperará".
22 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ϫⲉ ϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
22 Ezequias tinha perguntado: "Qual será o sinal de que subirei ao templo do Senhor? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.