Isaías 36
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC
VC Versão Católica
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲉϩⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲟ ⲛⲣⲣⲟ ⲁⲥⲉⲛⲁⲭⲁⲣⲉⲓⲙ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲉϫⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲧⲟⲩ</ab>
1 No décimo quarto ano do reinado de Ezequias aconteceu que Senaquerib, rei da Assíria, atacou todas as cidades fortificadas de Judá e se apoderou delas.
2 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲗⲁⲭⲓⲥ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϣⲁ ⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲛ ⲧϥⲟ ⲛⲧⲕⲗⲩⲙⲃⲏⲇⲑⲣⲁ ⲉⲧϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲡⲣⲁϩⲧ</ab>
2 O rei da Assíria tinha enviado de Laquis a Jerusalém, contra o rei Ezequias, o general de exército com um poderoso contingente de tropas. Ele tomou posição ao pé do aqueduto do reservatório superior, no caminho do campo do pisoeiro.
3 ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁϥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲥⲱⲙⲛⲁⲥ ⲡⲉⲅⲣⲁⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲙⲛ ⲓⲱⲁⲭⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲁⲫ ⲡϩⲩⲡⲟⲙⲛⲏⲙⲁⲧⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ</ab>
3 Eliacim, filho de Helcias, prefeito do palácio, foi ter com ele, junto com o escriba Sobna e o cronista Joaé, filho de Asaf.
4 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁϫⲓⲥ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲛⲟϭ ⲛⲣⲣⲟ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲣⲉϩⲧⲏⲕ ⲕⲏ ⲉⲛⲓⲙ</ab>
4 O general lhes disse: Eis o que direis a Ezequias: Assim fala o grande rei, o rei da Assíria: de onde te vem tanta confiança?
5 ⲙⲏ ϣⲁⲣⲉⲙⲗⲁϩ ⲥⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ϩⲓ ϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲛⲧⲁⲕⲕⲁϩⲧⲏⲕ ⲉⲛⲓⲙ ϫⲉ ⲛⲅⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲓ ⲁⲛ</ab>
5 Tu só dizes palavras vãs. Entretanto, é de prudência e de bravura que se precisa na guerra. Sobre quem, então, pões tua confiança para contra mim te revoltares?
6 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲕⲛⲁϩⲧⲉ ⲉϫⲙ ⲡϭⲉⲣⲱⲃ ⲛⲕⲁϣ ⲉⲧⲡⲟⲧⲥ ⲉϫⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉϣⲁⲣⲉⲟⲩⲁ ⲧⲁϫⲣⲟϥ ⲉϫⲱϥ ϥⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉϥϭⲓϫ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ</ab>
6 Eu o vejo: é com o Egito que tu contas, com esse caniço rachado que fere e transpassa a mão quando alguém sobre ele se apóia. Eis o que é o faraó, rei do Egito, para todos os que confiam nele.
7 ⲉϣϫⲉ ⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲛⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
7 Dir-me-eis, sem dúvida, que é no Senhor, vosso Deus, que pondes vossa confiança. Mas não é esse Deus de quem Ezequias suprimiu os lugares altos e os altares, dizendo ao povo de Judá e Jerusalém: É somente diante desse altar que vos prostrareis?
8 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲧⲱϩ ⲙⲛ ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛⲧⲁϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϣⲟ ⲛϩⲧⲟ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲛϣϭⲟⲙ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉϯⲣⲉϥⲁⲗⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ</ab>
8 Pois então, faze uma convenção com meu soberano, o rei da Assíria. Eu fornecerei dois mil cavalos, se puderes encontrar cavaleiros para montá-los.
9 ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϭⲱϣⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡϩⲟ ⲛⲛⲧⲟⲡⲁⲣⲭⲏⲥ ϩⲉⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲩϩⲧⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲁⲛⲃⲁⲧⲏⲥ</ab>
9 Mas como serás capaz de repelir um só dos menores oficiais de meu soberano? Contas com o Egito para arranjar carros e cavaleiros?
10 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲏ ⲁϫⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁⲓⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲓⲭⲱⲣⲁ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲛⲅⲧⲁⲕⲟⲥ</ab>
10 Porventura foi sem o consentimento do Senhor que ataquei esta terra para destruí-la? O Senhor foi quem me disse: Vai contra aquela terra e a destrói.
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲛⲁϥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲥⲟⲙⲛⲁⲥ ⲡⲉⲅⲣⲁⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲙⲛⲧⲥⲩⲣⲟⲥ ⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲅⲁⲣ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲙⲙⲛⲧⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲕϣⲁϫⲉ ⲉⲙⲙⲁⲁϫⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧϩⲓϫⲙ ⲡⲥⲟⲃⲧ</ab>
11 Eliacim, Sobna e Joaé disseram ao general: Fala a teus servos em aramaico, pois nós entendemos esse dialeto; não nos fales em hebraico, posto que a turba que está sobre a muralha pode ouvir-nos.
12 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲏ ⲛⲧⲁⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲏ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲏ ⲛⲧⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ⲁⲛ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧϩⲓϫⲙ ⲡⲥⲟⲃⲧ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲉⲩⲙⲏ ⲟⲉⲓⲕ ⲛⲥⲉⲥⲉⲧⲉⲩⲙⲏ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ</ab>
12 Porém o general replicou: Porventura é {unicamente} a teu soberano e a ti que meu soberano me encarregou de transmitir esta mensagem? Não é antes a esses homens que estão sobre as muralhas e que vão ser reduzidos, como vós, a comer seus excrementos e a beber sua urina?
13 ⲁⲩⲱ ⲁϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲥⲙⲏ ⲙⲙⲛⲧⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲛⲟϭ ⲛⲣⲣⲟ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ</ab>
13 O general adiantou-se, então, e se pôs a gritar em hebraico: Escutai o que disse o grande rei, o rei da Assíria!
14 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲙⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩϫⲉⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
14 Eis o que disse o rei: Não vos deixeis enganar por Ezequias; ele é incapaz de vos livrar.
15 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩϯ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲛⲉϭⲓϫ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ</ab>
15 Que ele não vos leve a confiar no Senhor, dizendo que o Senhor vos livrará e que esta cidade não cairá nas mãos do rei da Assíria!
16 ⲙⲡⲣⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉϣϫⲉ ⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϣ ⲉϫⲓⲥⲙⲟⲩ ⲁⲙⲏⲓⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲁⲧ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲉϥⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲃⲱ ⲛⲕⲛⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲉⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛϣⲏⲓ</ab>
16 Não escuteis o rei Ezequias! Eis o que vos diz o rei da Assíria: Fazei a paz comigo. Rendei-vos. Cada um de vós poderá comer o fruto de sua vinha e de sua figueira e beber a água de seu poço,
17 ϣⲁⲛϯⲉⲓ ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲕⲁϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲛⲥⲟⲩⲟ ϩⲓ ⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲟⲉⲓⲕ ϩⲓ ⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ</ab>
17 até que eu venha conduzir-vos a uma terra semelhante à vossa, uma terra de trigo e de vinho, uma terra de cereais e de vinhas.
18 ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲏ ⲁⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉϩⲙⲧⲉϥⲭⲱⲣⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ</ab>
18 Que Ezequias não abuse de vós dizendo que o Senhor vos livrará! Porventura os deuses das outras nações as livraram cada uma das mãos do rei da Assíria?
19 ⲉϥⲧⲱⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲙⲁⲣ ⲙⲛ ⲁⲣⲫⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲱⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲥⲁⲫⲁⲣⲉⲙ ⲙⲏ ⲁⲩⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲏ ⲉⲛⲉϩⲙⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁϭⲓϫ</ab>
19 Onde estão os deuses de Hamat e Arfad? Onde estão os deuses de Sefarvaim? Porventura livraram eles a Samaria de minha mão?
20 ⲛⲓⲙ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲉϩⲙⲡⲉϥⲕⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁϭⲓϫ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛⲉϩⲙⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉⲧⲁϭⲓϫ</ab>
20 Dentre todos os deuses dessas terras qual é o que salvou sua terra de minha mão? Por que então o Senhor preservaria Jerusalém?
21 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲁⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲡⲣⲣⲟ ⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲟⲩⲱϣⲃ</ab>
21 O povo guardou silêncio. Não houve uma só palavra de resposta, pois o rei lhes havia proibido responder.
22 ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲥⲟⲙⲛⲁⲥ ⲡⲉⲅⲣⲁⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲙⲛ ⲁⲭⲁⲍ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲁⲫ ⲡϩⲩⲡⲟⲙⲛⲏⲙⲁⲧⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ ϣⲁ ⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲉⲣⲉⲛⲉⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲡⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϫⲱ ⲛⲁϥ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲛϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ</ab>
22 Eliacím, filho de Helcias, prefeito do palácio, o escriba Sobna e o cronista Joaé, filho de Asaf, retomaram para junto de Ezequias, com as vestes rasgadas, e lhe relataram as palavras do general.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.