Isaías 36
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲉϩⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲟ ⲛⲣⲣⲟ ⲁⲥⲉⲛⲁⲭⲁⲣⲉⲓⲙ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲉϫⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲧⲟⲩ</ab>
1 No ano catorze do reinado de Ezequias, de Judá, Senaqueribe, o rei da Assíria, atacou todas as cidades de Judá que eram protegidas por muralhas e as conquistou.
2 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲗⲁⲭⲓⲥ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϣⲁ ⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲛ ⲧϥⲟ ⲛⲧⲕⲗⲩⲙⲃⲏⲇⲑⲣⲁ ⲉⲧϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲡⲣⲁϩⲧ</ab>
2 Depois, ele mandou que o comandante do seu exército fosse de Laquis a Jerusalém com uma enorme força militar para exigir que o rei Ezequias se entregasse. O comandante ocupou a estrada onde os tintureiros trabalham, perto do canal que traz água do açude de cima.
3 ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁϥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲥⲱⲙⲛⲁⲥ ⲡⲉⲅⲣⲁⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲙⲛ ⲓⲱⲁⲭⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲁⲫ ⲡϩⲩⲡⲟⲙⲛⲏⲙⲁⲧⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ</ab>
3 Três autoridades de Judá saíram para se encontrar com ele: o encarregado do palácio, Eliaquim, filho de Hilquias; o escrivão, Sebna; e o conselheiro do rei, Joá, filho de Asafe.
4 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁϫⲓⲥ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲛⲟϭ ⲛⲣⲣⲟ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲣⲉϩⲧⲏⲕ ⲕⲏ ⲉⲛⲓⲙ</ab>
4 O oficial assírio lhes disse: — Levem para Ezequias esta mensagem do grande rei, o rei da Assíria: “Em que você está baseando a sua confiança?
5 ⲙⲏ ϣⲁⲣⲉⲙⲗⲁϩ ⲥⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ϩⲓ ϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲛⲧⲁⲕⲕⲁϩⲧⲏⲕ ⲉⲛⲓⲙ ϫⲉ ⲛⲅⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲓ ⲁⲛ</ab>
5 Será que você pensa que as palavras podem tomar o lugar da experiência militar e da força? Quem você pensa que vai ajudá-lo na sua revolta contra o rei da Assíria?
6 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲕⲛⲁϩⲧⲉ ⲉϫⲙ ⲡϭⲉⲣⲱⲃ ⲛⲕⲁϣ ⲉⲧⲡⲟⲧⲥ ⲉϫⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉϣⲁⲣⲉⲟⲩⲁ ⲧⲁϫⲣⲟϥ ⲉϫⲱϥ ϥⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉϥϭⲓϫ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ</ab>
6 Você está confiando na ajuda do Egito, mas isso é o mesmo que usar um caniço como bengala, isto é, ele vai quebrar e furar a sua mão. Assim é Faraó, rei do Egito, para aqueles que confiam nele.
7 ⲉϣϫⲉ ⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲛⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
7 Ou, por acaso, você vai me dizer que confia no Senhor , seu Deus? E não foram os santuários e os altares do Senhor que Ezequias destruiu quando mandou que o povo de Judá e de Jerusalém adorasse num só altar?
8 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲧⲱϩ ⲙⲛ ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛⲧⲁϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϣⲟ ⲛϩⲧⲟ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲛϣϭⲟⲙ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉϯⲣⲉϥⲁⲗⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ</ab>
8 Eu vou fazer um trato com você em nome do rei. Eu lhe darei dois mil cavalos se você puder arranjar homens suficientes para montá-los.
9 ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϭⲱϣⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡϩⲟ ⲛⲛⲧⲟⲡⲁⲣⲭⲏⲥ ϩⲉⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲩϩⲧⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲁⲛⲃⲁⲧⲏⲥ</ab>
9 Você não poderia vencer nem mesmo o oficial assírio menos graduado e, no entanto, espera que os egípcios lhe mandem carros de guerra e cavalaria!
10 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲏ ⲁϫⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁⲓⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲓⲭⲱⲣⲁ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲛⲅⲧⲁⲕⲟⲥ</ab>
10 Você pensa que eu ataquei e destruí o seu país sem a ajuda de Deus, o Senhor ? Foi o próprio Deus quem me mandou atacá-lo e destruí-lo!”
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲛⲁϥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲥⲟⲙⲛⲁⲥ ⲡⲉⲅⲣⲁⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲙⲛⲧⲥⲩⲣⲟⲥ ⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲅⲁⲣ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲙⲙⲛⲧⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲕϣⲁϫⲉ ⲉⲙⲙⲁⲁϫⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧϩⲓϫⲙ ⲡⲥⲟⲃⲧ</ab>
11 Então Eliaquim, Sebna e Joá disseram ao oficial: — Senhor, fale em
12 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲏ ⲛⲧⲁⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲏ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲏ ⲛⲧⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ⲁⲛ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧϩⲓϫⲙ ⲡⲥⲟⲃⲧ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲉⲩⲙⲏ ⲟⲉⲓⲕ ⲛⲥⲉⲥⲉⲧⲉⲩⲙⲏ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ</ab>
12 Ele respondeu: — Vocês pensam que o rei me mandou dizer todas essas coisas somente para vocês e para o seu rei? Não! Eu estou falando também com as pessoas que estão sentadas nas muralhas e que terão de comer as suas próprias fezes e beber a sua própria urina; e vocês também vão fazer isso.
13 ⲁⲩⲱ ⲁϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲥⲙⲏ ⲙⲙⲛⲧⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲛⲟϭ ⲛⲣⲣⲟ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ</ab>
13 Então o oficial ficou de pé e gritou em hebraico: — Escutem o que o grande rei, o rei da Assíria, está dizendo a vocês!
14 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲙⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩϫⲉⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
14 Ele mandou avisar que não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá salvá-los.
15 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩϯ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲛⲉϭⲓϫ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ</ab>
15 E não deixem que ele os convença a confiar no Senhor . Não pensem que Deus os salvará e não deixará que o nosso exército assírio conquiste a cidade de vocês.
16 ⲙⲡⲣⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉϣϫⲉ ⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϣ ⲉϫⲓⲥⲙⲟⲩ ⲁⲙⲏⲓⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲁⲧ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲉϥⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲃⲱ ⲛⲕⲛⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲉⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛϣⲏⲓ</ab>
16 Não deem atenção a Ezequias. O rei manda que vocês saiam da cidade e se entreguem. Vocês terão licença para comer uvas das suas próprias parreiras e figos das suas figueiras e para beber água dos seus próprios poços,
17 ϣⲁⲛϯⲉⲓ ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲕⲁϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲛⲥⲟⲩⲟ ϩⲓ ⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲟⲉⲓⲕ ϩⲓ ⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ</ab>
17 até que o rei os leve para morar num país parecido com o de vocês, onde há plantações de uvas para dar vinho e onde há trigo para fazer pão.
18 ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲏ ⲁⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉϩⲙⲧⲉϥⲭⲱⲣⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ</ab>
18 Não deixem que Ezequias os engane, fazendo vocês pensarem que Deus vai salvá-los. Será que os deuses das outras nações as salvaram do rei da Assíria?
19 ⲉϥⲧⲱⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲙⲁⲣ ⲙⲛ ⲁⲣⲫⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲱⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲥⲁⲫⲁⲣⲉⲙ ⲙⲏ ⲁⲩⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲏ ⲉⲛⲉϩⲙⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁϭⲓϫ</ab>
19 Onde estão agora os deuses de Hamate e de Arpade? Onde estão os deuses de Sefarvaim? Será que eles salvaram Samaria do meu poder?
20 ⲛⲓⲙ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲉϩⲙⲡⲉϥⲕⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁϭⲓϫ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛⲉϩⲙⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉⲧⲁϭⲓϫ</ab>
20 Quando foi que os deuses de todos esses países os salvaram do nosso rei? O que é, então, que faz vocês pensarem que o Senhor pode salvar Jerusalém do poder dele?
21 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲁⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲡⲣⲣⲟ ⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲟⲩⲱϣⲃ</ab>
21 Mas o povo ficou calado, como o rei Ezequias havia mandado; eles não disseram nem uma só palavra.
22 ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲥⲟⲙⲛⲁⲥ ⲡⲉⲅⲣⲁⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲙⲛ ⲁⲭⲁⲍ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲁⲫ ⲡϩⲩⲡⲟⲙⲛⲏⲙⲁⲧⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ ϣⲁ ⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲉⲣⲉⲛⲉⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲡⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϫⲱ ⲛⲁϥ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲛϩⲣⲁⲯⲁⲅⲏⲥ</ab>
22 Então Eliaquim, Sebna e Joá rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza e foram contar ao rei aquilo que o oficial assírio tinha dito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.