Isaías 24

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲁⲁⲥ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥϩⲟ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
1 Atenção! O Senhor vai arrasar a terra e fazê-la virar um deserto; vai estragar a terra e espalhar os seus moradores.
2 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲣⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲑⲙϩⲁⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲉⲥϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧϣⲱⲡ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲧϯⲉⲙⲏⲥⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧϫⲓ ⲉϫⲱϥ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲁϥ ⲉⲣⲟϥ</ab>
2 A mesma coisa acontecerá com todos: o povo comum e os sacerdotes, os empregados e os seus patrões, as empregadas e as suas patroas, os que compram e os que vendem, os que emprestam e os que tomam emprestado.
3 ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ϩⲛ ⲟⲩϩⲃⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲃⲁ ϩⲛ ⲟⲩϣⲱⲗ ⲥⲉⲛⲁϣⲗⲡⲕⲁϩ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥϫⲉⲛⲁⲓ</ab>
3 A terra ficará completamente arrasada e destruída, pois o
4 ⲁⲡⲕⲁϩ ⲣϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲧⲁⲕⲟ ⲁⲛⲉⲧϩⲟⲥⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲣϩⲏⲃⲉ</ab>
4 A terra vai secando e murchando, o mundo inteiro vai se acabando, os céus e a terra vão se desfazendo.
5 ⲁⲡⲕⲁϩ ⲁⲛⲟⲙⲉⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧϥ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲓⲃⲉ ⲛⲛⲁⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
5 A terra está impura por causa dos seus moradores, pois eles desobedeceram às e quebraram a
6 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲥⲁϩⲟⲩ ⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲁⲩⲣϩⲏⲃⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲏⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁϣⲱϫⲡ ⲉⲩⲥⲟⲃⲕ</ab>
6 Por isso, Deus está amaldiçoando e destruindo a terra, e os seus moradores estão pagando pelos seus pecados; um fogo devorador os está queimando, e poucos escapam com vida.
7 ⲡⲏⲣⲡ ⲛⲁⲣϩⲏⲃⲉ ⲥⲉⲛⲁⲁϣ ⲁϩⲟⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲯⲩⲭⲏ</ab>
7 As parreiras estão murchando, e há falta de vinho. E todos os que estavam alegres gemem de tristeza.
8 ⲁⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲛⲕⲟⲩⲕⲙ ⲗⲟ ⲁⲧⲙⲛⲧⲛⲁϣⲧⲙⲉ ⲗⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲗⲟ ⲁⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧϭⲓⲑⲁⲣⲁ ⲗⲟ</ab>
8 Não se ouve mais o barulho dos pandeiros nem a música alegre das os que faziam festas e cantavam estão calados.
9 ⲁⲩϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲙⲡⲟⲩⲥⲉⲏⲣⲡ ⲁⲡⲥⲓⲕⲉⲣⲁ ⲥⲓϣⲉ ⲛⲛⲉⲧⲥⲱ ⲙⲙⲟϥ</ab>
9 Já não se bebe vinho nas festas; as bebidas têm um gosto amargo.
10 ⲁⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲙ ⲣϫⲁⲓⲉ ϥⲛⲁϣⲧⲁⲙ ⲙⲡⲏⲓ ⲉⲧⲙⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ</ab>
10 A cidade vazia está em ruínas; os moradores trancam as portas das suas casas e não deixam ninguém entrar.
11 ϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲏⲣⲡ ϩⲙ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲁⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲱ</ab>
11 Por causa da falta de vinho, o povo grita nas ruas. Toda a alegria desapareceu; ela foi expulsa da terra.
12 ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲏⲓ ⲉⲧⲕⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ</ab>
12 A cidade está em ruínas, os portões estão em pedaços.
13 ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁ ⲉϥⲥⲣⲓⲧ ⲛⲟⲩⲃⲱ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲥⲣⲁⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϫⲱⲱⲗⲉ ⲟⲩⲉⲓⲛⲉ</ab>
13 Assim como poucas azeitonas ficam nas oliveiras e poucas uvas ficam nas parreiras depois de terminada a colheita, assim também em todos os países do mundo poucas pessoas ficarão com vida.
14 ⲛⲁⲓ ⲛⲁϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱϫⲡ ⲇⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲟⲩⲛⲟϥ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲛ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ</ab>
14 Os que ficarem com vida cantarão de alegria; os que moram no Oeste proclamarão a grandeza do
15 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲛⲏⲥⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲁ ⲉⲟⲟⲩ</ab>
15 e os que moram no Leste o louvarão. Os que moram no litoral louvarão o nome do
16 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉϩⲉⲛϣⲡⲏⲣⲉ ⲟⲩⲛϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϣⲟⲟⲡ ⲙⲡⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛⲉⲧⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲛⲉⲧⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ</ab>
16 Dos lugares mais distantes do mundo, ouvimos a canção de louvor ao Deus justo. Mas eu disse: “Ai de mim! Que desgraça! Já não aguento mais! Os traidores continuam a trair; há falsidade por toda parte!”
17 ⲟⲩⲛⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
17 Escutem, todos os povos! Como animais vocês serão perseguidos pelos caçadores; covas e armadilhas esperam por vocês.
18 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣⲃⲟⲗ ⲉⲧⲑⲟⲧⲉ ⲛϥϩⲉ ⲉⲡⲉϩⲓⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉϩⲓⲉⲓⲧ ⲛϥϭⲱⲗϫ ϩⲙ ⲡⲡⲁϣ ϫⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛϣⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲛⲧⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲕⲓⲙ</ab>
18 Aquele que escapar dos caçadores cairá numa cova, e quem sair da cova será apanhado numa armadilha. As represas do céu vão se abrir, os alicerces da terra serão abalados.
19 ϩⲛ ⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲛ ⲟⲩϩⲃⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲃⲁ</ab>
19 A terra vai tremer e se rachar; ela ficará completamente despedaçada.
20 ⲁⲡⲕⲁϩ ⲣⲓⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲓⲙ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲧⲁϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϯϭⲗⲟ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϩⲉ ⲛϥⲧⲙⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲅⲁⲣ ϭⲙϭⲟⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ</ab>
20 A terra andará cambaleando como um bêbado; será sacudida de um lado para outro como uma barraca na ventania. Os pecados que a terra carrega são tão pesados, que ela cai e não consegue se levantar.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
21 Naquele dia, o Senhor castigará os poderes do céu e também os reis do mundo, na terra.
22 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲥⲉⲟⲧⲡⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉϣⲧⲉⲕⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲙⲙⲁ ⲙⲙⲟⲩⲣ ⲁⲩⲱ ϩⲓⲧⲛ ϩⲁϩ ⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ⲉⲩⲛⲁϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ</ab>
22 Ele os ajuntará e os jogará numa cova; ali ficarão presos por muito tempo e depois serão castigados.
23 ⲡⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲥⲟⲃⲧ ϩⲉ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ⲥⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛϥϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ</ab>
23 A lua terá vergonha de brilhar, e o sol ficará pálido de medo porque o reinará no E, na presença dos líderes do seu povo, ele mostrará a sua

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.