Isaías 24
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲁⲁⲥ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥϩⲟ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
1 Eis que o Senhor esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
2 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲣⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲑⲙϩⲁⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲉⲥϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧϣⲱⲡ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲧϯⲉⲙⲏⲥⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧϫⲓ ⲉϫⲱϥ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲁϥ ⲉⲣⲟϥ</ab>
2 E o que suceder ao povo sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que dá usura, como ao que paga usura.
3 ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ϩⲛ ⲟⲩϩⲃⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲃⲁ ϩⲛ ⲟⲩϣⲱⲗ ⲥⲉⲛⲁϣⲗⲡⲕⲁϩ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥϫⲉⲛⲁⲓ</ab>
3 De todo se esvaziará a terra e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
4 ⲁⲡⲕⲁϩ ⲣϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲧⲁⲕⲟ ⲁⲛⲉⲧϩⲟⲥⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲣϩⲏⲃⲉ</ab>
4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
5 ⲁⲡⲕⲁϩ ⲁⲛⲟⲙⲉⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧϥ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲓⲃⲉ ⲛⲛⲁⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
5 Na verdade, a terra está contaminada por causa dos seus moradores, porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲥⲁϩⲟⲩ ⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲁⲩⲣϩⲏⲃⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲏⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁϣⲱϫⲡ ⲉⲩⲥⲟⲃⲕ</ab>
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela serão desolados; por isso, serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.
7 ⲡⲏⲣⲡ ⲛⲁⲣϩⲏⲃⲉ ⲥⲉⲛⲁⲁϣ ⲁϩⲟⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲯⲩⲭⲏ</ab>
7 Pranteia o mosto, e enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.
8 ⲁⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲛⲕⲟⲩⲕⲙ ⲗⲟ ⲁⲧⲙⲛⲧⲛⲁϣⲧⲙⲉ ⲗⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲗⲟ ⲁⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧϭⲓⲑⲁⲣⲁ ⲗⲟ</ab>
8 Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que pulam de prazer, e descansou a alegria da harpa.
9 ⲁⲩϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲙⲡⲟⲩⲥⲉⲏⲣⲡ ⲁⲡⲥⲓⲕⲉⲣⲁ ⲥⲓϣⲉ ⲛⲛⲉⲧⲥⲱ ⲙⲙⲟϥ</ab>
9 Com canções não beberão vinho; a bebida forte será amarga para os que a beberem.
10 ⲁⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲙ ⲣϫⲁⲓⲉ ϥⲛⲁϣⲧⲁⲙ ⲙⲡⲏⲓ ⲉⲧⲙⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ</ab>
10 Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém já pode entrar.
11 ϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲏⲣⲡ ϩⲙ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲁⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲱ</ab>
11 Há lastimoso clamor nas ruas por causa do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra.
12 ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲏⲓ ⲉⲧⲕⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ</ab>
12 Na cidade, só ficou a desolação, e, com estalidos, se quebra a porta.
13 ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁ ⲉϥⲥⲣⲓⲧ ⲛⲟⲩⲃⲱ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲥⲣⲁⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϫⲱⲱⲗⲉ ⲟⲩⲉⲓⲛⲉ</ab>
13 Porque será no interior da terra, no meio destes povos, como a sacudidura da oliveira e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
14 ⲛⲁⲓ ⲛⲁϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱϫⲡ ⲇⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲟⲩⲛⲟϥ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲛ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ</ab>
14 Estes alçarão a sua voz e cantarão com alegria; por causa da glória do Senhor clamarão desde o mar.
15 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲛⲏⲥⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲁ ⲉⲟⲟⲩ</ab>
15 Por isso, glorificai ao Senhor nos vales e nas ilhas do mar, ao nome do Senhor , Deus de Israel.
16 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉϩⲉⲛϣⲡⲏⲣⲉ ⲟⲩⲛϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϣⲟⲟⲡ ⲙⲡⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛⲉⲧⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲛⲉⲧⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ</ab>
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: glória ao Justo; mas eu digo: emagreço, emagreço, ai de mim! Os pérfidos tratam perfidamente; sim, os pérfidos tratam perfidamente.
17 ⲟⲩⲛⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
17 O temor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
18 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣⲃⲟⲗ ⲉⲧⲑⲟⲧⲉ ⲛϥϩⲉ ⲉⲡⲉϩⲓⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉϩⲓⲉⲓⲧ ⲛϥϭⲱⲗϫ ϩⲙ ⲡⲡⲁϣ ϫⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛϣⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲛⲧⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲕⲓⲙ</ab>
18 E será que aquele que fugir da voz do temor cairá na cova, e o que subir da cova, o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem.
19 ϩⲛ ⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲛ ⲟⲩϩⲃⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲃⲁ</ab>
19 De todo será quebrantada a terra, de todo se romperá e de todo se moverá a terra.
20 ⲁⲡⲕⲁϩ ⲣⲓⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲓⲙ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲧⲁϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϯϭⲗⲟ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϩⲉ ⲛϥⲧⲙⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲅⲁⲣ ϭⲙϭⲟⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ</ab>
20 De todo vacilará a terra como o ébrio e será movida e removida como a choça de noite; e a sua transgressão se agravará sobre ela, e cairá e nunca mais se levantará.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
21 E será que, naquele dia, o Senhor visitará os exércitos do alto na altura e os reis da terra, sobre a terra.
22 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲥⲉⲟⲧⲡⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉϣⲧⲉⲕⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲙⲙⲁ ⲙⲙⲟⲩⲣ ⲁⲩⲱ ϩⲓⲧⲛ ϩⲁϩ ⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ⲉⲩⲛⲁϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ</ab>
22 E serão amontoados como presos em uma masmorra, e serão encerrados em um cárcere, e serão visitados depois de muitos dias.
23 ⲡⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲥⲟⲃⲧ ϩⲉ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ⲥⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛϥϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ</ab>
23 E a lua se envergonhará, e o sol se confundirá quando o Senhor dos Exércitos reinar no monte Sião e em Jerusalém; e, então, perante os seus anciãos haverá glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.