Isaías 22

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲡϩⲟⲣⲟⲙⲁ ⲙⲡⲓⲁ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲛⲧⲁⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲕ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲉϫⲛ ϩⲉⲛϫⲉⲛⲉⲡⲱⲣ ⲉⲩϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
1 Advertência contra o vale da Visão: O que está perturbando vocês agora, o que os levou a se refugiarem nos terraços,
2 ⲁⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲟⲩϩ ϩⲛ ⲛⲉⲧϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ϭⲱ ⲛⲉⲕϩⲟⲧⲃⲉⲥ ⲛϩⲛϩⲟⲧⲃⲉⲥ ⲁⲛ ⲛⲥⲏⲃⲉ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕⲣⲉϥⲙⲟⲟⲩⲧ ⲛⲧⲁⲩⲙⲟⲩ ⲁⲛ ϩⲙ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ</ab>
2 cidade cheia de agitação cidade de tumulto e alvoroço? Na verdade, seus mortos não foram mortos à espada, nem morreram em combate.
3 ⲁⲛⲉⲕⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϭⲟⲡⲟⲩ ⲥⲟⲛϩ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲧⲏⲕ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉⲡⲟⲩⲉ</ab>
3 Todos os seus líderes fugiram juntos; foram capturados sem resistência. Todos vocês que foram encontrados e presos, ainda que tivessem fugido para bem longe.
4 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲕⲁⲁⲧ ⲧⲁⲣⲓⲙⲉ ⲉϥⲥⲁϣⲉ ⲙⲡⲣⲧⲁϣⲉⲧⲏⲩⲧⲉⲛ ⲉⲥⲡⲥⲱⲡⲧ ⲉϫⲙ ⲡⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ</ab>
4 Por isso eu disse: Afastem-se de mim; deixem-me chorar amargamente. Não tentem consolar-me pela destruição do meu povo.
5 ϫⲉ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲛϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲓ ⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲱⲣⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ϩⲙ ⲡⲓⲁ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲥⲉⲥⲟⲣⲙ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲉⲩⲕⲟⲩⲓ ϣⲁ ⲡⲉⲩⲛⲟϭ ⲥⲉⲥⲟⲣⲙ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ</ab>
5 Pois o Soberano, o Senhor dos Exércitos enviou um dia de tumulto, pisoteamento e pavor ao vale da Visão; dia de derrubar muros e de gritar por socorro pelos montes.
6 ⲁⲛⲁⲓⲗⲁⲙⲓⲧⲏⲥ ϫⲓ ⲛⲛⲉⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛϯⲥⲟⲧⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣ ⲙⲛ ⲧⲥⲟⲟⲩϩⲥ ⲙⲡⲉⲙⲗⲁϩ</ab>
6 Elão apanhou a aljava, e avança com seus carros e cavalos; Quir ostenta o escudo.
7 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕⲥⲱⲧⲡ ⲛⲓⲁ ⲛⲁⲙⲟⲩϩ ⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣ ⲇⲉ ⲛⲁⲧⲱⲙ ⲛⲛⲉⲕⲡⲩⲗⲏ</ab>
7 Os vales mais férteis de Judá ficaram cheios de carros, e cavaleiros tomaram posição junto às portas das cidades;
8 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϩⲱⲃⲥ ⲛⲙⲡⲩⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛⲏⲓ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
8 Judá ficou sem defesas. Naquele dia vocês olharam para as armas do palácio da Floresta
9 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧϩⲏⲡ ϩⲛ ⲛⲏⲓ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲥⲉⲟϣ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲧⲟ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲣⲭⲁⲓⲟⲛ ⲛⲕⲟⲗⲩⲙⲃⲏⲑⲣⲁ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
9 e viram que a cidade de Davi tinha muitas brechas em seus muros. Vocês armazenaram água no açude inferior,
10 ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲩϣⲟⲣϣⲣ ⲛⲛⲏⲓ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉϫⲉⲥⲧⲡⲥⲟⲃⲧ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
10 contaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas para fortalecer os muros.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲥⲟⲃⲧ ⲥⲛⲁⲩ ⲡϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲕⲟⲗⲩⲙⲃⲏⲑⲣⲁ ⲛⲁⲣⲭⲁⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲛϭⲱϣⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲥ ϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲟⲛⲧⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
11 Vocês construíram um reservatório entre os dois muros para a água do açude velho, mas não olharam para aquele que fez estas coisas, nem deram atenção àquele que há muito as planejou.
12 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲙⲟⲩⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲣⲓⲙⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲉϩⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲱⲱⲕⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩⲣ ⲛϭⲟⲟⲩⲛⲉ</ab>
12 Naquele dia o Soberano, o Senhor dos Exércitos, os chamou para que chorassem e pranteassem, arrancassem os seus cabelos e usassem vestes de lamento.
13 ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉⲩⲕⲱⲛⲥ ⲛϩⲉⲛⲙⲁⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲱⲱⲧ ⲛϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲟⲩⲉⲙⲁϥ ⲉⲥⲉⲏⲣⲡ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲛⲥⲱ ⲣⲁⲥⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲧⲛⲛⲁⲙⲟⲩ</ab>
13 Mas, ao contrário, houve júbilo e alegria, abate de gado e matança de ovelhas, muita carne e muito vinho! E vocês diziam: "Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos".
14 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲙⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩⲕⲱ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲓⲛⲟⲃⲉ ϣⲁ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲩ</ab>
14 O Senhor dos Exércitos revelou-me isso: "Até o dia de sua morte não haverá propiciação em favor desse pecado", diz o Soberano, o Senhor dos Exércitos.
15 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉⲡⲡⲁⲥⲧⲟⲫⲟⲣⲓⲟⲛ ϣⲁ ⲥⲱⲙⲛⲁⲥ ⲡⲧⲁⲙⲓⲁⲥ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ</ab>
15 Assim diz o Soberano, o Senhor dos Exércitos: "Vá, dizer a esse administrador do palácio de Sebna:
16 ⲉⲕⲣ ⲟⲩ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲧⲕ ⲟⲩ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ϫⲉ ⲁⲕⲕⲁϩⲕ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲙϩⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲕⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲟⲩⲙϩⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϣⲟϫⲧ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ</ab>
16 Que faz você aqui, e quem lhe deu permissão para abrir aqui um túmulo, você que o está lavrando no alto do monte e talhando na rocha o seu lugar de descanso?
17 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϥⲓ ⲛⲧⲉⲕⲥⲧⲟⲗⲏ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲕⲗⲟⲙ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲩ</ab>
17 "Veja que o Senhor vai agarrar você e atirá-lo para bem longe, ó homem poderoso!
18 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲛⲟϫⲕ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛⲭⲱⲣⲁ ⲉⲙⲛⲧⲥ ⲏⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲕⲱ ⲙⲡⲉⲕϩⲁⲣⲙⲁ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲉⲩⲥⲱϣ ⲁⲩⲱ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲕⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲩⲑⲃⲃⲓⲟ</ab>
18 Ele o embrulhará como uma bola e o atirará num vasto campo. Lá você morrerá e lá os seus poderosos carros se tornarão a vergonha da casa do seu senhor!
19 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϥⲓⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲟⲓⲕⲱⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲛⲕⲁ</ab>
19 Eu o demitirei das suas funções, e do seu cargo você será deposto.
20 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϯⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲗⲕⲓⲁ</ab>
20 "Naquele dia convocarei o meu servo Eliaquim, filho de Hilquias.
21 ⲧⲁϯ ϩⲓⲱⲱϥ ⲛⲧⲉⲕⲥⲧⲟⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲁϯ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲉⲕⲕⲗⲟⲙ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϯ ⲛⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲙⲛ ⲧⲉⲕⲟⲓⲕⲱⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓⲱⲧ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ</ab>
21 Eu o vestirei com o manto que pertencia a você, com o seu cinto o revestirei de força e a ele entregarei a autoridade que você exercia. Ele será um pai para os habitantes de Jerusalém e para os moradores de Judá.
22 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϯ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲁⲣⲭⲉⲓ ⲛϥⲧⲙϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲟⲩⲱϩⲙ ⲛⲁϥ</ab>
22 Porei sobre os ombros dele a chave do reino de Davi; o que ele abrir ninguém conseguirá fechar, e o que ele fechar ninguém conseguirá abrir.
23 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲛϩⲟⲧ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ</ab>
23 Eu o fincarei como uma estaca em terreno firme; ele será para o reino de seu pai um trono de glória.
24 ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲩ ⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲕⲟⲩⲓ ϣⲁ ⲡⲛⲟϭ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲁϣⲉ ⲙⲙⲟϥ</ab>
24 Toda a glória de sua família dependerá dele: sua prole e seus descendentes — todos os seus utensílios menores, das bacias aos jarros.
25 ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲕⲓⲙ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲛϩⲟⲧ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϩⲉ ⲛⲥⲉϥⲓⲧϥ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉⲧϩⲓϫⲱϥ ⲛⲁϩⲉ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ</ab>
25 "Naquele dia", anuncia o Senhor dos Exércitos, "a estaca fincada em terreno firme cederá; será arrebentada e desabará, e o peso sobre ela cairá. " Pois o Senhor o declarou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.