Gênesis 48
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲩϫⲓ ⲡⲟⲩⲱ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ϫⲉ ⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ⲙⲟⲕϩ ⲛϣⲱⲛⲉ ⲁϥϥⲓ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲙⲛ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲙⲛ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁϥⲃⲱⲕ ϣⲁⲣⲟϥ</ab>
1 Passadas estas coisas, disseram a José: Teu pai está enfermo. Então, José tomou consigo a seus dois filhos, Manassés e Efraim.
2 ⲁⲩⲧⲁⲙⲉ ⲓⲁⲕⲱⲃ ϫⲉ ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲡ ⲇⲉ ⲁϥϭⲙϭⲟⲙ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓϫⲛ ⲡⲉϥⲙⲁⲛⲛⲕⲟⲧⲕ</ab>
2 E avisaram a Jacó: Eis que José, teu filho, vem ter contigo. Esforçou-se Israel e se assentou no leito.
3 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ϫⲉ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
3 Disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
4 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϯⲛⲁⲧⲣⲉⲕⲁϣⲁⲓ ⲛⲅⲁⲓⲁⲓ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲁⲁⲕ ⲛϩⲛⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲛϩⲑⲛⲟⲥ ϯⲛⲁϯ ⲛⲁⲕ ⲙⲡⲓⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲙⲛⲛⲥⲱⲕ ⲉⲩⲙⲁ ⲛⲁⲙⲁϩⲧⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
4 e me disse: Eis que te farei fecundo, e te multiplicarei, e te tornarei multidão de povos, e à tua descendência darei esta terra em possessão perpétua.
5 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲁⲑⲏ ⲙⲡⲁϯⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲛⲟⲩⲓ ⲛⲉ ⲉⲩⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲫⲣⲁⲓⲙ ⲙⲛ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲓⲛ ⲙⲛ ⲥⲩⲙⲉⲱⲛ</ab>
5 Agora, pois, os teus dois filhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, são meus; Efraim e Manassés serão meus, como Rúben e Simeão.
6 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲛⲉⲕⲥⲛⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲛⲁϫⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
6 Mas a tua descendência, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de um de seus irmãos serão chamados na sua herança.
7 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲓⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲉⲥⲟⲡⲟⲇⲁⲙⲓⲁ ⲛⲧⲥⲩⲣⲓⲁ ⲁⲥⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ϩⲣⲁⲭⲏⲗ ⲧⲉⲕⲙⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲛⲧⲉⲓⲣⲓϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡϩⲓⲡⲟⲧⲣⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲭⲁⲃⲣⲁⲑⲁ ⲛⲧⲉⲓⲣⲉⲓϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲫⲣⲁⲑⲁ ⲁⲓⲧⲱⲙⲥ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲡϩⲓⲙⲟⲧⲣⲟⲙⲟⲥ ⲉⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲛⲧⲁⲩⲧⲱⲙⲥ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲁⲩⲧⲟⲙⲥ ⲟⲡ ⲛⲓⲉⲥⲁⲁⲕ ⲙⲙⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲉⲧⲟ ⲛⲥⲛⲁⲩ ⲛⲧⲁ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϣⲟⲡϥ ⲛⲧⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲑ</ab>
7 Vindo, pois, eu de Padã, me morreu, com pesar meu, Raquel na terra de Canaã, no caminho, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata; sepultei-a ali no caminho de Efrata, que é Belém.
8 ⲡ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ</ab>
8 Tendo Israel visto os filhos de José, disse: Quem são estes?
9 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲁϣⲏⲣⲉ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲛⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲓⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
9 Respondeu José a seu pai: São meus filhos, que Deus me deu aqui. Faze-os chegar a mim, disse ele, para que eu os abençoe.
10 ⲛⲃⲁⲗ ⲇⲉ ⲙⲡ ⲁⲩϩⲣⲟϣ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲧⲙⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲓⲱⲣϩ ⲁϥⲛⲧⲟⲩ ϣⲁⲣⲟϥ ⲁϥϯⲡⲉⲓ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁϥϩⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ</ab>
10 Os olhos de Israel já se tinham escurecido por causa da velhice, de modo que não podia ver bem. José, pois, fê-los chegar a ele; e ele os beijou e os abraçou.
11 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲟⲩⲣⲱⲧ ⲙⲡⲉⲕϩⲟ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲓ ⲉⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ</ab>
11 Então, disse Israel a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver os teus filhos também.
12 ⲁⲓⲱⲥⲏⲫ ϩⲓⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲡⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
12 E José, tirando-os dentre os joelhos de seu pai, inclinou-se à terra diante da sua face.
13 ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲇⲉ ⲁϥϫⲓ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲁϥⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ϩⲛ ⲧⲉϥⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲇⲉ ϩⲱⲱϥ ⲛⲥⲁ ϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲡ</ab>
13 Depois, tomou José a ambos, a Efraim na sua mão direita, à esquerda de Israel, e a Manassés na sua esquerda, à direita de Israel, e fê-los chegar a ele.
14 ⲡ ⲇⲉ ⲁϥⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲛⲟⲩⲛⲁⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲕⲁⲁⲥ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲉⲧⲉ ⲡⲕⲟⲩⲓ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲱ ⲛⲧⲉϥϩⲃⲟⲩⲣ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲉⲛⲉ ⲡⲁⲓ ⲅⲁⲣ ϥⲉ ⲡϣⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲉ ⲁϥⲡⲱⲱⲛⲉ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ</ab>
14 Mas Israel estendeu a mão direita e a pôs sobre a cabeça de Efraim, que era o mais novo, e a sua esquerda sobre a cabeça de Manassés, cruzando assim as mãos, não obstante ser Manassés o primogênito.
15 ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲁ ⲛⲁⲉⲓⲟⲧⲉ ⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲁϥⲥⲁⲛⲟⲩϣⲧ ϫⲓⲛ ⲧⲁⲙⲛⲧⲕⲟⲩⲓ ϣⲁϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲟⲟⲩ</ab>
15 E abençoou a José, dizendo: O Deus em cuja presença andaram meus pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou durante a minha vida até este dia,
16 ⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛⲓⲙ ⲉⲕⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛⲉⲓ ϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲩⲉϯ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲛⲁⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲩⲉⲁϣⲁⲓ ⲉⲩⲉⲡⲉ ⲉⲛⲁϣⲱⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
16 o Anjo que me tem livrado de todo mal, abençoe estes rapazes; seja neles chamado o meu nome e o nome de meus pais Abraão e Isaque; e cresçam em multidão no meio da terra.
17 ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲱⲥⲏⲫ ϫⲉ ⲁⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲕⲱ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲛⲟⲩⲛⲁⲙ ϩⲓϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲡϩⲱⲃ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲛⲁϣⲧ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲇⲉ ⲁϥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲧϭⲓϫ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲁϥⲃⲓⲧⲥ ⲙⲙⲁⲩ ϩⲓϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁϥⲟⲩⲁϩⲥ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ</ab>
17 Vendo José que seu pai pusera a mão direita sobre a cabeça de Efraim, foi-lhe isto desagradável, e tomou a mão de seu pai para mudar da cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.
18 ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲡⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡϣⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲉ ⲕⲱ ⲛⲧⲉⲕϭⲉϫ ⲛⲟⲩⲛⲁⲙ ⲉϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
18 E disse José a seu pai: Não assim, meu pai, pois o primogênito é este; põe a mão direita sobre a cabeça dele.
19 ⲙⲡⲉϥⲣ ϩⲛⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ϩⲱ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲡⲁⲓ ϩⲱⲱϥ ⲟⲛ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲟϣ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲕⲟⲩⲓ ⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
19 Mas seu pai o recusou e disse: Eu sei, meu filho, eu o sei; ele também será um povo, também ele será grande; contudo, o seu irmão menor será maior do que ele, e a sua descendência será uma multidão de nações.
20 — ausente —
20 Assim, os abençoou naquele dia, declarando: Por vós Israel abençoará, dizendo: Deus te faça como a Efraim e como a Manassés. E pôs o nome de Efraim adiante do de Manassés.
21 — ausente —
21 Depois, disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco e vos fará voltar à terra de vossos pais.
22 — ausente —
22 Dou-te, de mais que a teus irmãos, um declive montanhoso, o qual tomei da mão dos amorreus com a minha espada e com o meu arco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.