Gênesis 20

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ [……] ⲁϥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲅⲁⲇⲏⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲥⲟⲩⲣ ⲁϥϭⲟⲉⲓⲗⲉ ϩⲁⲧⲛ ⲅⲉⲣⲁⲣⲟⲥ</ab>
1 E Abraão viajou dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur, e peregrinou em Gerar.
2 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲧϥⲥϩⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲉ ⲁⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲇⲉ ϫⲟⲟⲩ ⲡⲣⲟⲣⲟ ⲛⲅⲉⲣⲁⲣⲟⲥ ⲁϥϫⲓ ⲛⲥⲁⲣⲣⲁ</ab>
2 E Abraão disse de Sara, sua esposa: Ela é minha irmã. E Abimeleque, rei de Gerar, enviou e tomou Sara.
3 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲧⲁⲕϫⲓⲧⲥ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲥϩⲙⲟⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ</ab>
3 Mas Deus veio a Abimeleque em um sonho à noite, e lhe disse: Eis que és nada mais que um homem morto, pela mulher que tomaste, pois ela é a mulher de um homem.
4 ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲇⲉ ⲙⲡϥϫⲱϩ ⲉⲣⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϥⲟ ⲛⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲇⲓⲕⲉⲟⲥ ⲕⲛⲁⲧⲁⲕⲟϥ</ab>
4 Mas Abimeleque não havia se aproximado dela. E ele disse: Senhor, tu matarás também uma nação justa?
5 ⲛⲧⲟϥ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲉ ⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲉⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛϭⲓϫ ⲁⲓⲉⲣⲡⲁⲓ</ab>
5 Não me disse ele: Ela é minha irmã? E ela também disse: Ele é meu irmão. Na integridade de meu coração e na inocência das minhas mãos eu fiz isso.
6 ⲡⲉϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϩⲛ ⲧⲣⲁⲥⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲁⲓⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϯⲥⲟ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲧⲙⲡⲧⲣⲕⲉⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲙⲡⲓⲕⲁⲁⲕ ⲛϫⲱϩ ⲉⲣⲟⲥ</ab>
6 E Deus lhe disse em um sonho: Sim, eu sei que o fizeste na integridade de teu coração; pois também eu te impedi de pecar contra mim; por isso não te permiti tocá-la.
7 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϯ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲗⲏⲗ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲛⲅⲱⲛϩ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲅⲛⲁⲧⲁⲁⲥ ⲁⲛ ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲧⲁⲕ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
7 Agora, portanto, restitui ao homem sua mulher, pois ele é um profeta, e ele orará por ti, e tu viverás; e se tu não a restituíres, sabe que certamente morrerás, tu e todos os que são teus.
8 ⲁⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲇⲉ ϣⲟⲣⲡϥ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛϥϩⲙϩⲁⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϥϫⲱ ⲛⲛⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲉⲩⲙⲁⲁϫⲉ ⲁⲛⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲣϩⲟⲧⲉ ⲉϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
8 Por isso, Abimeleque levantou-se cedo de manhã, e chamou todos os seus servos, e contou todas estas coisas em seus ouvidos. E os homens temeram muito.
9 ⲁⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⟨ⲉ⟩ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲕⲁⲁϥ ⲛⲁⲛ ⲙⲏϯ ⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲙⲏⲧⲣⲣⲟ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲟⲩϩⲱⲃ ⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲁϥ ⲁⲕⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ</ab>
9 Então Abimeleque chamou Abraão, e lhe disse: O que nos fizeste? E em que eu te ofendi, para que trouxesses sobre mim e sobre meu reino um grande pecado? Tu fizeste-me coisas que não deviam ser feitas.
10 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲇⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉⲟⲩ ⲁⲕⲉⲣⲡⲁⲓ</ab>
10 E Abimeleque disse a Abraão: O que tu viste para fazeres tal coisa?
11 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲙⲏϣⲁⲕ ⲙⲛⲙⲏⲧⲣϥϣⲙϣⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲛⲥⲉⲙⲟⲟⲩⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲁⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
11 E Abraão disse: Porque pensei: Certamente o temor de Deus não está neste lugar, e eles me matarão por causa de minha mulher.
12 {ⲕ}ⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲙⲏⲧ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲉ ⲛϣⲉ ⲛⲉⲓⲱⲧ ⲁⲗⲗⲁ ⲛϣⲉ ⲛⲙⲁⲁⲩ ⲁⲛ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
12 E, na verdade, ela é minha irmã; ela é a filha de meu pai, mas não a filha de minha mãe; e ela se tornou minha mulher.
13 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲧⲉⲓⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲣⲉⲁⲁⲥ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲁϫⲓⲥ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲡⲉ</ab>
13 E aconteceu que, quando Deus me fez peregrinar desde a casa de meu pai, eu disse a ela: Esta é a bondade que tu me mostrarás: em todo lugar aonde chegarmos, dirás de mim: Ele é meu irmão.
14 ⲁⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲕ ⲇⲉ ϫⲓ ⲛϯⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲛⲥⲁⲧⲉⲉⲣⲉ ⲛϩⲁⲧ ⲙⲛ ϩⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲙⲁⲥⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ϩⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲥⲁⲣⲣⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
14 E Abimeleque tomou ovelhas, e bois, e servos, e servas, e os deu a Abraão, e lhe restituiu Sara, sua esposa.
15 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲕ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲉⲣⲁⲛⲁⲕ ⲟⲩⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
15 E Abimeleque disse: Eis que a minha terra está diante de ti; habita onde te agradar.
16 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲥⲁⲣⲣⲁ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϯⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲛⲥⲁⲧⲉⲉⲣⲉ ⲛϩⲁⲧ ⲁⲓⲧⲁⲁⲩ ⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲉ ⲉⲡⲧⲁⲓⲟ ⲙⲡⲟⲩϩⲟ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲙⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉϫⲉⲙⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ</ab>
16 E a Sara ele disse: Eis que eu dei a teu irmão mil peças de prata. Servirão de honra para ti, para todos os que estão contigo e com todos os outros; assim ela foi repreendida.
17 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲗϭⲉⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲕ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲙⲓⲥⲉ</ab>
17 Então Abraão orou a Deus; e Deus curou Abimeleque, e sua esposa, e suas servas; e elas geraram filhos.
18 ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϣⲧⲁⲙ ⲅⲁⲣ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲧⲁⲙ ⲉⲣⲛ ⲟⲟⲧⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲕ ⲉⲧⲃⲉ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ</ab>
18 Porque o SENHOR havia fechado totalmente os úteros da casa de Abimeleque por causa de Sara, esposa de Abraão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.