Êxodo 12
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 Ora, o Senhor falou a Moisés e a Arão na terra do Egito, dizendo:
2 ϫⲉ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲧ ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲛⲏⲧⲛ ⲡⲉ ⲛⲛⲉⲃⲟⲧ ⲉⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲏⲧⲛ ⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲃⲁⲧⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
2 Este mês será para vós o princípio dos meses; este vos será o primeiro dos meses do ano.
3 ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲥⲟⲩⲙⲏⲧ ⲙⲡⲉⲉⲓⲃⲟⲧ ⲙⲁⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϫⲓ ⲛⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲡⲏⲉⲓ</ab>
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Ao décimo dia deste mês tomará cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.
4 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲥⲉⲥⲟⲃⲉⲕ ϩⲙ ⲡⲏⲉⲓ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲧⲙⲣⲱϣⲉ ⲉⲡⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲙⲡⲉϥⲧⲉϣⲉ ⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲏⲡⲉ ⲛⲣⲣⲱⲙⲉ ⲡⲣⲱϣⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛϥⲱⲡ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲩⲉⲥⲟⲟⲩ</ab>
4 Mas se a família for pequena demais para um cordeiro, tomá-lo-á juntamente com o vizinho mais próximo de sua casa, conforme o número de almas; conforme ao comer de cada um, fareis a conta para o cordeiro.
5 ⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲗⲉⲓⲟⲥ ⲛϩⲟⲟⲩⲧ ⲉⲙⲛⲧϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲱϥ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϫⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲓⲉⲓⲃ ⲙⲛ ⲛⲙⲁⲥ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲓⲧϥ</ab>
5 O cordeiro, ou cabrito, será sem defeito, macho de um ano, o qual tomareis das ovelhas ou das cabras,
6 ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲏⲧⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲟⲩⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲙⲡⲉⲉⲓⲉⲃⲟⲧ ⲛⲥⲉⲕⲱⲛⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲏⲏϣⲉ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
6 e o guardareis até o décimo quarto dia deste mês; e toda a assembléia da congregação de Israel o matará à tardinha:
7 ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲱⲥϭ ⲙⲙⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲟⲩⲉϭⲣⲟ ⲥⲛⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲏⲉⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
7 Tomarão do sangue, e pô-lo-ão em ambos os umbrais e na verga da porta, nas casas em que o comerem.
8 ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲁϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲓⲟⲩϣⲏ ⲉⲩϭⲏϭ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛⲁⲑⲁⲃ ⲉϫⲛ ϩⲛⲥⲓϣⲉ</ab>
8 E naquela noite comerão a carne assada ao fogo, com pães ázimos; com ervas amargosas a comerão.
9 ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϥⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲇⲉ ⲉϥⲡⲟⲥⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲉϥϭⲏϭ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲡⲉⲩϩⲟⲩⲛ</ab>
9 Não comereis dele cru, nem cozido em água, mas sim assado ao fogo; a sua cabeça com as suas pernas e com a sua fressura.
10 ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲱϫⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲟⲩⲕⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲉⲧⲛⲁⲥⲉⲉⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ϣⲁ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲣⲟⲕϩϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ</ab>
10 Nada dele deixareis até pela manhã; mas o que dele ficar até pela manhã, queimá-lo-eis no fogo.
11 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲟⲙϥ ⲛⲇⲉ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲉⲣⲉⲛⲉⲧⲛϯⲡⲉ ⲙⲏⲣ ⲉⲣⲉⲛⲉⲧⲛⲧⲟⲟⲩⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲣⲉⲛⲉⲧⲛϭⲉⲣⲟⲟⲃ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲡⲟⲩⲇⲏ ϫⲉ ⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ⲡⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
11 Assim pois o comereis: Os vossos lombos cingidos, os vossos sapatos nos pés, e o vosso cajado na mão; e o comereis apressadamente; esta é a páscoa do Senhor.
12 ϯⲛⲏⲩ ⲛⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛⲧⲉⲉⲓⲟⲩϣⲏ ⲛⲧⲁⲙⲟⲟⲩⲧ ⲛϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲓⲙ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲃⲛⲏ ⲛⲧⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲕⲃⲁ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
12 Porque naquela noite passarei pela terra do Egito, e ferirei todos os primogênitos na terra do Egito, tanto dos homens como dos animais; e sobre todos os deuses do Egito executarei juízos; eu sou o Senhor.
13 ⲛⲧⲉⲡⲉⲥⲛⲟϥ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲛⲏⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲧⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲁⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲙⲡⲗⲏⲅⲏ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉϥⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲉⲓϣⲁⲛϣⲁⲁⲣⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
13 Mas o sangue vos será por sinal nas casas em que estiverdes; vendo eu o sangue, passarei por cima de vós, e não haverá entre vós praga para vos destruir, quando eu ferir a terra do Egito. :
14 ⲛⲧⲉⲡⲉⲉⲓϩⲟⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϣⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛϫⲱⲙ ⲙⲛⲛⲥⲱⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϣⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲁⲛⲥⲙⲙⲉ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
14 E este dia vos será por memorial, e celebrá-lo-eis por festa ao Senhor; através das vossas gerações o celebrareis por estatuto perpétuo.
15 ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛⲁⲑⲁⲃ ϫⲓⲛ ⲙⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲇⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲕⲁⲑⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲏⲉⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙⲑⲁⲃ ⲥⲉⲛⲁϥⲉⲧⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡ ϫⲓⲛ ⲙⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲇⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
15 Por sete dias comereis pães ázimos; logo ao primeiro dia tirareis o fermento das vossas casas, porque qualquer que comer pão levedado, entre o primeiro e o sétimo dia, esse será cortado de Israel.
16 ⲡϣⲟⲣⲡ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲏⲧⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲙϣⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ϣⲁⲧⲙ ⲡⲉϣⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲁⲓ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲁⲁϥ</ab>
16 E ao primeiro dia haverá uma santa convocação; também ao sétimo dia tereis uma santa convocação; neles não se fará trabalho algum, senão o que diz respeito ao que cada um houver de comer; somente isso poderá ser feito por vós.
17 ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲓⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ϩⲣⲁⲓ ⲛⲅⲁⲣ ϩⲛ ⲡⲉⲉⲓϩⲟⲟⲩ ⲉⲉⲓⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲉⲓϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉⲧⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛⲟⲩⲁⲛⲥⲙⲙⲉ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
17 Guardareis, pois, a festa dos pães ázimos, porque nesse mesmo dia tirei vossos exércitos da terra do Egito; pelo que guardareis este dia através das vossas gerações por estatuto perpétuo.
18 ⲛⲥⲟⲩⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲙ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛⲁⲑⲁⲃ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲟⲩϫⲟⲩⲧⲟⲩⲉ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
18 No primeiro mês, aos catorze dias do mês, à tarde, comereis pães ázimos até vinte e um do mês à tarde.
19 ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϭⲛⲑⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲏⲉⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙⲑⲁⲃ ⲥⲉⲛⲁϥⲉⲧⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙⲡ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛϣⲙⲙⲟⲉⲓ ⲙⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲙⲁ</ab>
19 Por sete dias não se ache fermento algum nas vossas casas; porque qualquer que comer pão levedado, esse será cortado da congregação de Israel, tanto o peregrino como o natural da terra.
20 ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟ ⲛⲑⲁⲃ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲟⲙϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛⲁⲑⲁⲃ</ab>
20 Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães ázimos.
21 ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲛϩⲗⲗⲟⲉⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲛⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲓⲁ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲱⲧ ⲙⲡⲡⲁⲥⲭⲁ</ab>
21 Chamou, pois, Moisés todos os anciãos de Israel, e disse-lhes: Ide e tomai-vos cordeiros segundo as vossas famílias, e imolai a páscoa.
22 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϫⲓ ⲛⲇⲉ ⲛⲟⲩϣⲟⲗ ⲛϩⲩⲥⲥⲱⲡⲟⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲡϥ ϩⲛ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲉⲧϩⲁⲧⲙⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲧⲛⲱⲥϭ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲁ ⲙⲛ ⲧⲟⲩⲉϭⲣⲟ ⲥⲛⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲓⲣⲙⲡⲣⲟ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲇⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲛⲉϥⲣⲡⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲟ ⲙⲡⲉϥⲏⲉⲓ ϣⲁ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ</ab>
22 Então tomareis um molho de hissopo, embebê-lo-eis no sangue que estiver na bacia e marcareis com ele a verga da porta e os dois umbrais; mas nenhum de vós sairá da porta da sua casa até pela manhã.
23 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲇⲉ ⲛⲏⲩ ⲉϣⲁⲁⲣⲉ ⲉⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲟⲩⲉϭⲣⲟ ⲥⲛⲧⲉ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲣⲟ ⲛϥⲧⲙⲕⲱ ⲙⲡⲉⲧⲧⲁⲕⲟ ⲉⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲧⲛⲏⲉⲓ ⲉϣⲁⲁⲣⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ</ab>
23 Porque o Senhor passará para ferir aos egípcios; e, ao ver o sangue na verga da porta e em ambos os umbrais, o Senhor passará aquela porta, e não deixará o destruidor entrar em vossas casas para vos ferir.
24 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ⲛⲁⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
24 Portanto guardareis isto por estatuto para vós e para vossos filhos, para sempre.
25 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉⲉⲓϣⲙϣⲉ</ab>
25 Quando, pois, tiverdes entrado na terra que o Senhor vos dará, como tem prometido, guardareis este culto.
26 ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲉⲉⲓϣⲙϣⲉ</ab>
26 E quando vossos filhos vos perguntarem: Que quereis dizer com este culto?
27 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲧⲉ ⲉⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲉⲓⲡⲁⲥⲭⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁϥⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲉ ⲛⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲧⲁⲣⲉϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲛⲏⲉⲓ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲟⲩⲛ ⲛⲇⲉ ⲁϥⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲁϥⲡⲁϩⲧϥ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
27 Respondereis: Este é o sacrifício da páscoa do Senhor, que passou as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu os egípcios, e livrou as nossas casas. Então o povo inclinou-se e adorou.
28 ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲩⲁⲁⲥ</ab>
28 E foram os filhos de Israel, e fizeram isso; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
29 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲓⲙ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϫⲓⲛ ⲙⲡϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓ ⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲧⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲟⲥ ⲉⲧϩⲙⲡϣⲏⲉⲓ ⲁⲩⲱ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲧⲃⲛⲏ ⲛⲓⲙ</ab>
29 E aconteceu que à meia-noite o Senhor feriu todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se assentava em seu trono, até o primogênito do cativo que estava no cárcere, e todos os primogênitos dos animais.
30 ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲙⲛ ⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲙⲛ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲁϣⲕⲁⲕ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲉⲙⲛⲏⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲉⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲛ ⲙⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
30 E Faraó levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios; e fez-se grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.
31 ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
31 Então Faraó chamou Moisés e Arão de noite, e disse: Levantai-vos, saí do meio do meu povo, tanto vós como os filhos de Israel; e ide servir ao Senhor, como tendes dito.
32 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲉϩⲟⲟⲩ ϫⲓⲧⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲥⲙⲟⲩ ⲛⲇⲉ ϩⲱ ⲉⲣⲟⲉⲓ</ab>
32 Levai também convosco os vossos rebanhos e o vosso gado, como tendes dito; e ide, e abençoai-me também a mim.
33 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲡⲏ ⲁⲩϫⲟⲟⲥ ⲛⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲧⲏⲣⲛ ⲧⲛⲛⲁⲙⲟⲩ</ab>
33 E os egípcios apertavam ao povo, e apressando-se por lançá-los da terra; porque diziam: Estamos todos mortos.
34 ⲁⲡⲗⲁⲟⲥ ⲇⲉ ϫⲓⲡϣⲱⲧⲉ ⲉϥⲙⲏⲣ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲟⲉⲓⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲩⲛⲁϩⲃ</ab>
34 Ao que o povo tomou a massa, antes que ela levedasse, e as amassadeiras atadas e em seus vestidos, sobre os ombros.
35 ⲁⲩⲱ ⲁⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁⲩⲁⲓⲧⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲛⲁⲁⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲟⲉⲓⲧⲉ</ab>
35 Fizeram, pois, os filhos de Israel conforme a palavra de Moisés, e pediram aos egípcios jóias de prata, e jóias de ouro, e vestidos.
36 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϯ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩϯ ⲛⲁⲩ ⲁⲩϣⲱⲗ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
36 E o Senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcios, de modo que estes lhe davam o que pedia; e despojaram aos egípcios.
37 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲣⲁⲙⲉⲥⲥⲏ ⲉⲥⲟⲭⲭⲟⲑ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲛⲥⲉ ⲛⲧⲃⲁ ⲛⲣⲙⲛⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲃⲗⲗ ⲛⲧⲉⲩⲁⲡⲟⲥⲕⲉⲩⲏ</ab>
37 Assim viajaram os filhos de Israel de a Ramessés a Sucote, cerca de seiscentos mil homens de pé, sem contar as crianças.
38 ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉϥⲧⲉϩⲧⲱϩ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲟⲩ</ab>
38 Também subiu com eles uma grande mistura de gente; e, em rebanhos e manadas, uma grande quantidade de gado.
39 ⲁⲩⲧⲱϭ ⲙⲡϣⲱⲧⲉ ⲉⲧⲁⲩⲛⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛϩⲉⲛⲉⲕⲣⲟϫ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲛⲉ ⲉⲙⲡⲁⲧⲟⲩϥⲓ ⲛⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲁⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩϣϭⲙϭⲟⲙ ⲛϭⲱ ⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲁⲙⲓⲉⲟⲉⲓⲕ ⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ</ab>
39 E cozeram bolos ázimos da massa que levaram do Egito, porque ela não se tinha levedado, porquanto foram lançados do Egito; e não puderam deter-se, nem haviam preparado comida.
40 ⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱϩ ⲛⲇⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
40 Ora, o tempo que os filhos de Israel moraram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.
41 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ϥⲧⲟⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲧϭⲟⲙ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
41 E aconteceu que, ao fim de quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os exércitos do Senhor saíram da terra do Egito.
42 ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲧϣⲟⲣⲡ ⲛⲟⲩⲣϣⲉ ⲧⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲛⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲧϣⲣⲡ ⲛⲟⲩⲣϣⲉ ⲧⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩϫⲱⲙ</ab>
42 Esta é uma noite que se deve guardar ao Senhor, porque os tirou da terra do Egito; esta é a noite do Senhor, que deve ser guardada por todos os filhos de Israel através das suas gerações.
43 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ⲛⲛⲉϣⲙⲙⲟ ⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
43 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão: Esta é a ordenança da páscoa; nenhum, estrangeiro comerá dela;
44 ϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϣⲱⲡ ϩⲁ ϩⲟⲙⲧ ⲉⲕⲉⲥⲃⲃⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
44 mas todo escravo comprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado, comerá dela.
45 ⲣⲙⲛϭⲟⲉⲓⲗⲉ ⲛⲓⲙ ⲏ ϫⲁⲓⲃⲉⲕⲉ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
45 O forasteiro e o assalariado não comerão dela.
46 ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲏⲉⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥⲁϥ ⲙⲡⲃⲟⲗ ⲙⲡⲏⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲟⲩⲕⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
46 Numa só casa se comerá o cordeiro; não levareis daquela carne fora da casa nem lhe quebrareis osso algum.
47 ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲁⲓ</ab>
47 Toda a congregação de Israel a observará.
48 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲉⲣⲉϣⲁⲛⲟⲩϣⲙⲙⲟ ϯⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ⲉⲕⲉⲥⲃⲃⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲉϥⲉϯⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲡⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲧⲥⲃⲃⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
48 Quando, porém, algum estrangeiro peregrinar entre vós e quiser celebrar a páscoa ao Senhor, circuncidem-se todos os seus varões; então se chegará e a celebrará, e será como o natural da terra; mas nenhum incircunciso comerá dela.
49 ⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲡϣⲙⲙⲟ ⲉⲧⲛⲁϯⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓ ⲉⲣⲱⲧⲛ</ab>
49 Haverá uma mesma lei para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
50 ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ</ab>
50 Assim, pois, fizeram todos os filhos de Israel; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
51 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲙⲏⲏϣⲉ</ab>
51 E naquele mesmo dia o Senhor tirou os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.