Salmos 64

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 達味詩歌,交與樂官。
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que praticam a iniqüidade.
3 求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
4 他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
5 暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e ambos, o íntimo pensamento de cada um deles, e o coração, são profundos.
7 誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.
9 他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
10 眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se gloriarão.
11 義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.