Salmos 129
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI
1 從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.