Salmos 129
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ACF
1 從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.
3 又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
5 Sejam confundidos, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
6 Sejam como a erva dos telhados que se seca antes que a arranquem.
7 收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。
8 Nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.