Salmos 121

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.