Salmos 121

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
1 Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
4 Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
6 De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.