Salmos 121
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT
1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.