Salmos 121

CebPinadayag: Cebuano Pinadayag (SM_CEBPINADAYAG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Iyahat ko ang akong mga mata ngadto sa kabukiran: Diin ba magagikan ang akong tabang?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Ang akong tabang nagagikan kang Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 Dili niya itugot nga mahidalin-as ang imong mga tiil: Siya nga nagabantay kanimo dili mahatagpilaw.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Ania karon, siya nga nagabantay sa Israel Dili mahatagpilaw ni mahikatulog.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Si Jehova mao ang imong magbalantay: Si Jehova mao ang imong salimbong sa imong toong kamot.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Ang kainit sa adlaw dili moluya kanimo sa adlaw, Ni ang bulan sa kagabhion.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Si Jehova magabantay kanimo gikan sa tanan nga kadautan; Siya magabantay sa imong kalag.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 Si Jehova magabantay sa imong paggula ug sa imong pagsulod Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.