Salmos 90
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 Lord, You have been our dwelling place through all generations.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.