Salmos 90

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Lord, You have been our dwelling place through all generations.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.