Salmos 90
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 Lord, You have been our dwelling place through all generations.
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.