Salmos 68

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 God arises. His enemies are scattered, and those who hate Him flee His presence.
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 As smoke is blown away, You will drive them out; as wax melts before the fire, the wicked will perish in the presence of God.
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 But the righteous will be glad and rejoice before God; they will celebrate with joy.
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Sing to God! Sing praises to His name. Exalt Him who rides on the clouds— His name is the LORD— and rejoice before Him.
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in His holy habitation.
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 God settles the lonely in families; He leads the prisoners out to prosperity, but the rebellious dwell in a sun-scorched land.
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 O God, when You went out before Your people, when You marched through the wasteland, Selah
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 the earth shook and the heavens poured down rain before God, the One on Sinai, before God, the God of Israel.
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 You sent abundant rain, O God; You refreshed Your weary inheritance.
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Your flock settled therein; O God, from Your bounty You provided for the poor.
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 The Lord gives the command; a great company of women proclaim it:
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 “Kings and their armies flee in haste; she who waits at home divides the plunder.
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Though you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver, and her feathers with shimmering gold.”
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 When the Almighty scattered the kings in the land, it was like the snow falling on Zalmon.
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 A mountain of God is Mount Bashan; a mountain of many peaks is Mount Bashan.
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Why do you gaze in envy, O mountains of many peaks? This is the mountain God chose for His dwelling, where the LORD will surely dwell forever.
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 The chariots of God are tens of thousands— thousands of thousands are they; the Lord is in His sanctuary as He was at Sinai.
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 You have ascended on high; You have led captives away. You have received gifts from men, even from the rebellious, that the LORD God may dwell there.
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Blessed be the Lord, who daily bears our burden, the God of our salvation. Selah
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Our God is a God of deliverance; the Lord GOD is our rescuer from death.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Surely God will crush the heads of His enemies, the hairy crowns of those who persist in guilty ways.
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 The Lord said, “I will retrieve them from Bashan, I will bring them up from the depths of the sea,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 that your foot may be dipped in the blood of your foes— the tongues of your dogs in the same.”
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 They have seen Your procession, O God— the march of my God and King into the sanctuary.
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 The singers lead the way, the musicians follow after, among the maidens playing tambourines.
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Bless God in the great congregation; bless the LORD from the fountain of Israel.
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 There is Benjamin, the youngest, ruling them, the princes of Judah in their company, the princes of Zebulun and of Naphtali.
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Summon Your power, O God; show Your strength, O God, which You have exerted on our behalf.
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Because of Your temple at Jerusalem kings will bring You gifts.
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Rebuke the beast in the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations, until it submits, bringing bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Envoys will arrive from Egypt; Cush will stretch out her hands to God.
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord— Selah
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 to Him who rides upon the highest heavens of old; behold, His mighty voice resounds.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Ascribe the power to God, whose majesty is over Israel, whose strength is in the skies.
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 O God, You are awesome in Your sanctuary; the God of Israel Himself gives strength and power to His people. Blessed be God!
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.