Salmos 145

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.