Salmos 145

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.