Provérbios 17

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Better a dry morsel in quietness than a house full of feasting with strife.
1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
2 A wise servant will rule over a disgraceful son and share his inheritance as one of the brothers.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
3 A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
4 A wicked man listens to evil lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Eloquent words are unfit for a fool; how much worse are lying lips to a ruler!
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
8 A bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
8 Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
9 Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
9 O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
10 A rebuke cuts into a man of discernment deeper than a hundred lashes cut into a fool.
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
11 An evil man seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
11 O rebelde não busca senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
13 If anyone returns evil for good, evil will never leave his house.
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
14 O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
15 Acquitting the guilty and condemning the righteous— both are detestable to the LORD.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
16 Why should the fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
16 De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
17 O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
18 A man lacking judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
19 He who loves transgression loves strife; he who builds his gate high invites destruction.
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
20 The one with a perverse heart finds no good, and he whose tongue is deceitful falls into trouble.
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 A man fathers a fool to his own grief; the father of a fool has no joy.
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
22 O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
23 A wicked man takes a covert bribe to subvert the course of justice.
23 O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
24 Wisdom is the focus of the discerning, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
26 It is surely not good to punish the innocent or to flog a noble for his honesty.
26 Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
27 A man of knowledge restrains his words, and a man of understanding maintains a calm spirit.
27 Refreia as suas palavras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
28 Even a fool is considered wise if he keeps silent, and discerning when he holds his tongue.
28 Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.