Jó 40
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC
1 And the LORD said to Job:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who argues with God give an answer.”
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Then Job answered the LORD:
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “Behold, I am insignificant. How can I reply to You? I place my hand over my mouth.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 I have spoken once, but I have no answer— twice, but I have nothing to add.”
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “Now brace yourself like a man; I will question you, and you shall inform Me.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Would you really annul My justice? Would you condemn Me to justify yourself?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Do you have an arm like God’s? Can you thunder with a voice like His?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Then adorn yourself with majesty and splendor, and clothe yourself with honor and glory.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Unleash the fury of your wrath; look on every proud man and bring him low.
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Look on every proud man and humble him; trample the wicked where they stand.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Bury them together in the dust; imprison them in the grave.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Then I will confess to you that your own right hand can save you.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Look at Behemoth, which I made along with you. He feeds on grass like an ox.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 See the strength of his loins and the power in the muscles of his belly.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are tightly knit.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are tubes of bronze; his limbs are rods of iron.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 He is the foremost of God’s works; only his Maker can draw the sword against him.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 The hills yield him their produce, while all the beasts of the field play nearby.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 He lies under the lotus plants, hidden among the reeds of the marsh.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 The lotus plants conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Can anyone capture him as he looks on, or pierce his nose with a snare?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.