Jó 27

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Job continued his discourse:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 “As surely as God lives, who has deprived me of justice— the Almighty, who has embittered my soul—
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 as long as my breath is still within me and the breath of God remains in my nostrils,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 my lips will not speak wickedness, and my tongue will not utter deceit.
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 I will never say that you are right; I will maintain my integrity until I die.
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 I will cling to my righteousness and never let go. As long as I live, my conscience will not accuse me.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust.
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 For what is the hope of the godless when he is cut off, when God takes away his life?
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Will God hear his cry when distress comes upon him?
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Will he delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 I will instruct you in the power of God. I will not conceal the ways of the Almighty.
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Surely all of you have seen it for yourselves. Why then do you keep up this empty talk?
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 This is the wicked man’s portion from God— the heritage the ruthless receive from the Almighty.
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Though his sons are many, they are destined for the sword; and his offspring will never have enough food.
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 His survivors will be buried by the plague, and their widows will not weep for them.
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Though he heaps up silver like dust and piles up a wardrobe like clay,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 what he lays up, the righteous will wear, and his silver will be divided by the innocent.
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 The house he built is like a moth’s cocoon, like a hut set up by a watchman.
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Terrors overtake him like a flood; a tempest sweeps him away in the night.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 It claps its hands at him and hisses him out of his place.
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.