Jó 27

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Job continued his discourse:
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “As surely as God lives, who has deprived me of justice— the Almighty, who has embittered my soul—
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 as long as my breath is still within me and the breath of God remains in my nostrils,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 my lips will not speak wickedness, and my tongue will not utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 I will never say that you are right; I will maintain my integrity until I die.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 I will cling to my righteousness and never let go. As long as I live, my conscience will not accuse me.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 For what is the hope of the godless when he is cut off, when God takes away his life?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Will God hear his cry when distress comes upon him?
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Will he delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will instruct you in the power of God. I will not conceal the ways of the Almighty.
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Surely all of you have seen it for yourselves. Why then do you keep up this empty talk?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 This is the wicked man’s portion from God— the heritage the ruthless receive from the Almighty.
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Though his sons are many, they are destined for the sword; and his offspring will never have enough food.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 His survivors will be buried by the plague, and their widows will not weep for them.
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he heaps up silver like dust and piles up a wardrobe like clay,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 what he lays up, the righteous will wear, and his silver will be divided by the innocent.
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 The house he built is like a moth’s cocoon, like a hut set up by a watchman.
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Terrors overtake him like a flood; a tempest sweeps him away in the night.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 It claps its hands at him and hisses him out of his place.
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.