Jó 27

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Job continued his discourse:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “As surely as God lives, who has deprived me of justice— the Almighty, who has embittered my soul—
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 as long as my breath is still within me and the breath of God remains in my nostrils,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 my lips will not speak wickedness, and my tongue will not utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 I will never say that you are right; I will maintain my integrity until I die.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 I will cling to my righteousness and never let go. As long as I live, my conscience will not accuse me.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 For what is the hope of the godless when he is cut off, when God takes away his life?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Will God hear his cry when distress comes upon him?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Will he delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will instruct you in the power of God. I will not conceal the ways of the Almighty.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Surely all of you have seen it for yourselves. Why then do you keep up this empty talk?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 This is the wicked man’s portion from God— the heritage the ruthless receive from the Almighty.
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Though his sons are many, they are destined for the sword; and his offspring will never have enough food.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 His survivors will be buried by the plague, and their widows will not weep for them.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he heaps up silver like dust and piles up a wardrobe like clay,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 what he lays up, the righteous will wear, and his silver will be divided by the innocent.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 The house he built is like a moth’s cocoon, like a hut set up by a watchman.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Terrors overtake him like a flood; a tempest sweeps him away in the night.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 It claps its hands at him and hisses him out of his place.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.