Jó 14

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble.
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 Do You open Your eyes to one like this? Will You bring him into judgment before You?
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Who can bring out clean from unclean? No one!
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Since his days are determined and the number of his months is with You, and since You have set limits that he cannot exceed,
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 look away from him and let him rest, so he can enjoy his day as a hired hand.
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 For there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its tender shoots will not fail.
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 at the scent of water it will bud and put forth twigs like a sapling.
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 But a man dies and is laid low; he breathes his last, and where is he?
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 As water disappears from the sea and a river becomes parched and dry,
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 so a man lies down and does not rise. Until the heavens are no more, he will not be awakened or roused from sleep.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger has passed! If only You would appoint a time for me and then remember me!
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 When a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait, until my renewal comes.
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 You will call, and I will answer; You will desire the work of Your hands.
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 For then You would count my steps, but would not keep track of my sin.
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 My transgression would be sealed in a bag, and You would cover over my iniquity.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 But as a mountain erodes and crumbles and a rock is dislodged from its place,
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope.
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 You forever overpower him, and he passes on; You change his countenance and send him away.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 If his sons receive honor, he does not know it; if they are brought low, he is unaware.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.”
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.