Jó 14

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble.
1 “O ser humano, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
2 Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.
2 Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece.
3 Do You open Your eyes to one like this? Will You bring him into judgment before You?
3 Sobre ele abres os teus olhos? E me fazes entrar em juízo contigo?
4 Who can bring out clean from unclean? No one!
4 Quem poderá tirar coisa pura daquilo que é impuro? Ninguém!
5 Since his days are determined and the number of his months is with You, and since You have set limits that he cannot exceed,
5 Visto que os dias do ser humano estão contados, o número dos seus meses está nas tuas mãos; traçaste limites além dos quais não passará.
6 look away from him and let him rest, so he can enjoy his day as a hired hand.
6 Desvia dele o teu olhar, para que tenha repouso, até que, como o trabalhador, tenha prazer no seu dia.”
7 For there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its tender shoots will not fail.
7 “Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, voltará a brotar, e não cessarão os seus rebentos.
8 If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
8 Se as suas raízes envelhecerem na terra, e o seu tronco morrer no chão,
9 at the scent of water it will bud and put forth twigs like a sapling.
9 ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
10 But a man dies and is laid low; he breathes his last, and where is he?
10 Mas, se alguém morre, fica prostrado; o ser humano expira e para onde vai?”
11 As water disappears from the sea and a river becomes parched and dry,
11 “Como as águas do lago evaporam, e o rio se esgota e seca,
12 so a man lies down and does not rise. Until the heavens are no more, he will not be awakened or roused from sleep.
12 assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.”
13 If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger has passed! If only You would appoint a time for me and then remember me!
13 “Quem dera me escondesses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira passasse! Quem dera me fixasses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 When a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait, until my renewal comes.
14 Quando alguém morre, será que volta a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que viesse a minha mudança.
15 You will call, and I will answer; You will desire the work of Your hands.
15 Tu me chamarias, e eu te responderia; terias saudades da obra das tuas mãos;
16 For then You would count my steps, but would not keep track of my sin.
16 e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
17 My transgression would be sealed in a bag, and You would cover over my iniquity.
17 A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.”
18 But as a mountain erodes and crumbles and a rock is dislodged from its place,
18 “Mas como o monte que desmorona e se desfaz, e a rocha que se move do seu lugar,
19 as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope.
19 como as águas gastam as pedras, e as cheias levam o pó da terra, assim destróis a esperança humana.
20 You forever overpower him, and he passes on; You change his countenance and send him away.
20 Tu prevaleces para sempre contra o ser humano, e ele passa; mudas o semblante dele e o despedes.
21 If his sons receive honor, he does not know it; if they are brought low, he is unaware.
21 Os seus filhos recebem honras, e ele não sabe; são humilhados, e ele não percebe.
22 He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.”
22 Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e a sua alma lamenta apenas por si mesma.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.