Jó 14

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble.
1 O homem, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
2 Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.
2 Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece;
3 Do You open Your eyes to one like this? Will You bring him into judgment before You?
3 e sobre tal homem abres os olhos e o fazes entrar em juízo contigo?
4 Who can bring out clean from unclean? No one!
4 Quem da imundícia poderá tirar coisa pura? Ninguém!
5 Since his days are determined and the number of his months is with You, and since You have set limits that he cannot exceed,
5 Visto que os seus dias estão contados, contigo está o número dos seus meses; tu ao homem puseste limites além dos quais não passará.
6 look away from him and let him rest, so he can enjoy his day as a hired hand.
6 Desvia dele os olhares, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha prazer no seu dia.
7 For there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its tender shoots will not fail.
7 Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus rebentos.
8 If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e no chão morrer o seu tronco,
9 at the scent of water it will bud and put forth twigs like a sapling.
9 ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
10 But a man dies and is laid low; he breathes his last, and where is he?
10 O homem, porém, morre e fica prostrado; expira o homem e onde está?
11 As water disappears from the sea and a river becomes parched and dry,
11 Como as águas do lago se evaporam, e o rio se esgota e seca,
12 so a man lies down and does not rise. Until the heavens are no more, he will not be awakened or roused from sleep.
12 assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.
13 If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger has passed! If only You would appoint a time for me and then remember me!
13 Que me encobrisses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira se fosse, e me pusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 When a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait, until my renewal comes.
14 Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que eu fosse substituído.
15 You will call, and I will answer; You will desire the work of Your hands.
15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; terias saudades da obra de tuas mãos;
16 For then You would count my steps, but would not keep track of my sin.
16 e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
17 My transgression would be sealed in a bag, and You would cover over my iniquity.
17 A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.
18 But as a mountain erodes and crumbles and a rock is dislodged from its place,
18 Como o monte que se esboroa e se desfaz, e a rocha que se remove do seu lugar,
19 as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope.
19 como as águas gastam as pedras, e as cheias arrebatam o pó da terra, assim destróis a esperança do homem.
20 You forever overpower him, and he passes on; You change his countenance and send him away.
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além.
21 If his sons receive honor, he does not know it; if they are brought low, he is unaware.
21 Os seus filhos recebem honras, e ele o não sabe; são humilhados, e ele o não percebe.
22 He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.”
22 Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e só a seu respeito sofre a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.