Gênesis 9
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA
1 And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
1 Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
2 The fear and dread of you will fall on every living creature on the earth, every bird of the air, every creature that crawls on the ground, and all the fish of the sea. They are delivered into your hand.
2 Pavor e medo de vós virão sobre todos os animais da terra e sobre todas as aves dos céus; tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar nas vossas mãos serão entregues.
3 Everything that lives and moves will be food for you; just as I gave you the green plants, I now give you all things.
3 Tudo o que se move e vive ser-vos-á para alimento; como vos dei a erva verde, tudo vos dou agora.
4 But you must not eat meat with its lifeblood still in it.
4 Carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
5 And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man:
5 Certamente, requererei o vosso sangue, o sangue da vossa vida; de todo animal o requererei, como também da mão do homem, sim, da mão do próximo de cada um requererei a vida do homem.
6 Whoever sheds the blood of man, by man his blood will be shed; for in His own image God has made mankind.
6 Se alguém derramar o sangue do homem, pelo homem se derramará o seu; porque Deus fez o homem segundo a sua imagem.
7 But as for you, be fruitful and multiply; spread out across the earth and multiply upon it.”
7 Mas sede fecundos e multiplicai-vos; povoai a terra e multiplicai-vos nela.
8 Then God said to Noah and his sons with him,
8 Disse também Deus a Noé e a seus filhos:
9 “Behold, I now establish My covenant with you and your descendants after you,
9 Eis que estabeleço a minha aliança convosco, e com a vossa descendência,
10 and with every living creature that was with you—the birds, the livestock, and every beast of the earth—every living thing that came out of the ark.
10 e com todos os seres viventes que estão convosco: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selváticos que saíram da arca como todos os animais da terra.
11 And I establish My covenant with you: Never again will all life be cut off by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.”
11 Estabeleço a minha aliança convosco: não será mais destruída toda carne por águas de dilúvio, nem mais haverá dilúvio para destruir a terra.
12 And God said, “This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
12 Disse Deus: Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vós e entre todos os seres viventes que estão convosco, para perpétuas gerações:
13 I have set My rainbow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth.
13 porei nas nuvens o meu arco; será por sinal da aliança entre mim e a terra.
14 Whenever I form clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
14 Sucederá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e nelas aparecer o arco,
15 I will remember My covenant between Me and you and every living creature of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
15 então, me lembrarei da minha aliança, firmada entre mim e vós e todos os seres viventes de toda carne; e as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir toda carne.
16 And whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of every kind that is on the earth.”
16 O arco estará nas nuvens; vê-lo-ei e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres viventes de toda carne que há sobre a terra.
17 So God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between Me and every creature on the earth.”
17 Disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e toda carne sobre a terra.
18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
18 Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé; Cam é o pai de Canaã.
19 These three were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated.
19 São eles os três filhos de Noé; e deles se povoou toda a terra.
20 Now Noah, a man of the soil, proceeded to plant a vineyard.
20 Sendo Noé lavrador, passou a plantar uma vinha.
21 But when he drank some of its wine, he became drunk and uncovered himself inside his tent.
21 Bebendo do vinho, embriagou-se e se pôs nu dentro de sua tenda.
22 And Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside.
22 Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, fê-lo saber, fora, a seus dois irmãos.
23 Then Shem and Japheth took a garment and placed it across their shoulders, and walking backward, they covered their father’s nakedness. Their faces were turned away so that they did not see their father’s nakedness.
23 Então, Sem e Jafé tomaram uma capa, puseram-na sobre os próprios ombros de ambos e, andando de costas, rostos desviados, cobriram a nudez do pai, sem que a vissem.
24 When Noah awoke from his drunkenness and learned what his youngest son had done to him,
24 Despertando Noé do seu vinho, soube o que lhe fizera o filho mais moço
25 he said, “Cursed be Canaan! A servant of servants shall he be to his brothers.”
25 e disse: Maldito seja Canaã; seja servo dos servos a seus irmãos.
26 He also declared: “Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the servant of Shem.
26 E ajuntou: Bendito seja o e Canaã lhe seja servo.
27 May God expand the territory of Japheth; may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his servant.”
27 Engrandeça Deus a Jafé, e habite ele nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.
28 After the flood, Noah lived 350 years.
28 Noé, passado o dilúvio, viveu ainda trezentos e cinquenta anos.
29 So Noah lived a total of 950 years, and then he died.
29 Todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos; e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.