Colossenses 3

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Therefore, since you have been raised with Christ, strive for the things above, where Christ is seated at the right hand of God.
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 Set your minds on things above, not on earthly things.
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory.
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 Because of these, the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 When you lived among them, you also used to walk in these ways.
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 Do not lie to one another, since you have taken off the old self with its practices,
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all.
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 And over all these virtues put on love, which is the bond of perfect unity.
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 Let the peace of Christ rule in your hearts, for to this you were called as members of one body. And be thankful.
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 And whatever you do, in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 Fathers, do not provoke your children, so they will not become discouraged.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 Slaves, obey your earthly masters in everything, not only to please them while they are watching, but with sincerity of heart and fear of the Lord.
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 Whatever you do, work at it with your whole being, for the Lord and not for men,
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving.
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 Whoever does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism.
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.