Tiago 3
Salt-Yui New Testament (SLL_TBL) vs NVI
1 Ena yahuna hobo, ari Kraist pir tongwo hobi ol wangwo maing God hanere, Kraist grang wine olere tal dime dire om mo, olkim mo, ha hol ol tenamua. Tenamba, ha maing tisa mole ha nir si tongwo hobi ol wanangwo maing God hanere, yal i nin ha maing a i si ware wine om mo, olkim mo, olkinangwo hobi ha hol bir ol tere gul oun dungwo tenangure inangwo pamua. Pangwo ipire ni yalhobi miki weni tisa ha maing nir si tenanga paikimua.
1 Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com maior rigor.
2 Nan yalhobi haung tau tal gogo ol waminua. Waminba, yal ta haung tani weniga ha gogo dikinangwo yal i, nomani bir pangwo mole nin u wai nangwo pire yong inaning girikinangure gaung kene ol tenangwo pamua.
2 Todos tropeçamos de muitas maneiras. Se alguém não tropeça no falar, tal homem é perfeito, sendo também capaz de dominar todo o seu corpo.
3 Ena kun ausi grang ala aiyulang bli migiga ire han hol emia. Ere au sungwo yal i i bolimbani mole u holo nala di pungwo i, a i holo olimio, te u holo nala di pungwo i, a i holo olimua. Olungwo iwe, gumang bli migiga i ausi kene ol tongure wine ole wamua.
3 Quando colocamos freios na boca dos cavalos para que eles nos obedeçam, podemos controlar o animal todo.
4 Te sipi nir bani wangwo hanga i, tal bir weni dimia, hamen hair mu dinba ole anu simba, mobing hol i pul sungwo migiga ta dungure, sipi kene ongwo yali u holo holo nala di pungwo i, pul si tongwo holi wine ole omua.
4 Tomem também como exemplo os navios; embora sejam tão grandes e impelidos por fortes ventos, são dirigidos por um leme muito pequeno, conforme a vontade do piloto.
5 Bli migiga kun ausi kene ol tomio, te pul migiga dimba sipi kene ol tongwo meri, nan grabena migiga dimba, ha diminga i aki di na tere honagi bir weni omua. Te mena airing gul ta endo migiga ganba, de bir weni ongwo hanua.
5 Semelhantemente, a língua é um pequeno órgão do corpo, mas se vangloria de grandes coisas. Vejam como um grande bosque é incendiado por uma simples fagulha.
6 Hanga meri grabin iwe, endo dongwo meri dimia. Grabin migiga dimba, ha obilga dinga i, si dina dire u bir weni ongwo hanua. Pirere ni nomani gaun para weni ol gogo dal ni tongure u nigi denua. Grabin ha digan dinanga, kara u nigi denanua. Kwia nigi dongwo Singaba Seten endo gangwo meri kraung sire ha obilga yal ta grabeling bani engure ha dimba, arihobi pirere u nigi weni domua.
6 Assim também, a língua é um fogo; é um mundo de iniqüidade. Colocada entre os membros do nosso corpo, contamina a pessoa por inteiro, incendeia todo o curso de sua vida, sendo ela mesma incendiada pelo inferno.
7 Ari hobi dua hau biing, hahoba, nir hau para weni i kulere kene oli wangure yuri ha pimua.
7 Toda espécie de animais, aves, répteis e criaturas do mar doma-se e é domada pela espécie humana;
8 Pimba, arihobi nin grabeling kene ol tongwo paikimia. Ari grabena iwe, kene onamna di piminba, wine ol na tekimua. Tekire ari si golala dire ha digan nan grana bani mena umua.
8 a língua, porém, ninguém consegue domar. É um mal incontrolável, cheio de veneno mortífero.
9 Grabena tani nabe God maa e tominio, enan tau God nin molga meri monama dire ol engwo hobi ha yong i tominua.
9 Com a língua bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 Te grana tani dungwo bani, maa e tere tere, ha yong i tere tere diminua. Gamnahobo, nan yu di waminga i nigi domia tal onamne?
10 Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus irmãos, não pode ser assim!
11 Ena nir oleng yangwo bani, nir gu kengwo don kengwo kina ereho yangwo hankiminua.
11 Acaso pode sair água doce e água amarga da mesma fonte?
12 Gamnahobo, er kwasulu bongwo bani swit muli homo? Ta holkimua. Er swit muli bongwo bani kwasulu miling ere ta holkungwo haminua. Te pil gangwo nir yangwo bani nir don kengwo nenaminga paikimua. Paikungwo meri nan grana tani dinba, ha maa e tere ha yong i tere dinaminga paikimua.
12 Meus irmãos, pode uma figueira produzir azeitonas ou uma videira, figos? Da mesma forma, uma fonte de água salgada não pode produzir água doce.
13 Ena ni yalhobi monga bani yal ara talhan maing pir po sire nomani bir pane? Pananga yal i, amane mole tal dime dire ol ware nin gaun pir yuwo ekinanga pamua. Ekinanga arihobi ni hanere ni nomani bir pare talhan maing pir po sinia di hanamua.
13 Quem é sábio e tem entendimento entre vocês? Que o demonstre por seu bom procedimento, mediante obras praticadas com a humildade que provém da sabedoria.
14 Hanamba, yal ta hang moyu ongwo i hanere na hana moyu nangwo pamba, yali hang moyu omia dire nigi de pinanga, ni nomani bir ta paikinia hasu di wanua.
14 Contudo, se vocês abrigam no coração inveja amarga e ambição egoísta, não se gloriem disso, nem neguem a verdade.
15 Nigi de pinanga nomani si pinga i, God nomani ni tekimia, Seten yon wu bungure ganba ari nomani si pungwo meri pinua.
15 Esse tipo de "sabedoria" não vem do céu, mas é terrena, não é espiritual e é demoníaca.
16 Yal ta hang moyu nangwo yal tau nigi de hanere kiang pai tenangwo bani, hana moyu nama di pire tal gogo maing maing ol ware kara u nigi weni denamua.
16 Pois onde há inveja e ambição egoísta, aí há confusão e toda espécie de males.
17 Denamba God yong wu bilere nomani tenangwo yal i, nomani wai pinamio, ha ura panangwo denamio, ari para weni wai moma di hanere pana gal tenamio, te ari para weni miling pir tere awai honagi ol tenamio, ari hobi u wai nama dire tal dime dire ol tenamio, ari hobi tau digan momio, tau wai momio, dire ebir si tekinamio, te kul si mole tal digan ole, ari mongwo bani tal wai ole dikinamua.
17 Mas a sabedoria que vem do alto é antes de tudo pura; depois, pacífica, amável, compreensiva, cheia de misericórdia e de bons frutos, imparcial e sincera.
18 Nan arihobi homena miling yare aang denangwo bulaminua. Bulaminga meri ganba ari hobi ha ura panangwo dire kuku anangwo, ari para weni yong tani ere hamen wai tanangwo u tibi nangure monaminua.
18 O fruto da justiça semeia-se em paz para os pacificadores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.