Mateus 22
slk (SLK) vs ARIB
1 Ježiš im vyrozprával ďalšie podobenstvo o nebeskom kráľovstve.
1 Então Jesus tornou a falar-lhes por parábolas, dizendo:
2 „S nebeským kráľovstvom je to totiž podobné ako s kráľom, ktorý vystrojil svojmu synovi svadbu. Pozval veľa hostí, a keď bola svadobná hostina pripravená,
2 O reino dos céus é semelhante a um rei, que celebrou as bodas de seu filho.
3 poslal sluhov, aby ich priviedli, ale hostia odmietli prísť.
3 Enviou os seus servos a chamar os convidados para a festa, e estes não quiseram vir.
4 Preto poslal ešte raz sluhov s odkazom: ‚Slávnostná hostina je pre vás pripravená, poponáhľajte sa!‘
4 Enviou ainda outros servos com este recado: Dizei aos convidados: Tenho já preparado o meu banquete; as minhas reses e os meus cevados estão mortos, e tudo está pronto; vinde às bodas.
5 Ale pozvaní jeho odkaz nebrali vážne. Jeden odišiel na pole, iný za obchodom,
5 Mas eles não fizeram caso e foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio;
6 podaktorí sa dokonca zmocnili kráľových poslov, zbili ich a niekoľkých aj zabili.
6 e os outros, agarrando os servos, os ultrajaram e mataram.
7 To kráľa rozhnevalo, poslal oddiely vojska, dal vrahov pobiť a ich mesto vypáliť.
7 Irou-se o rei, e mandou as suas tropas exterminar aqueles assassinos e incendiar a sua cidade.
8 Vtedy povedal svojim poslom: ‚Svadobná hostina je pripravená, ale pozvaní hostia jej neboli hodní.
8 Então disse aos servos: As bodas estão preparadas, mas os convidados não eram dignos;
9 Choďte na križovatky za mestom, kde je veľa ľudí a pozvite na svadbu každého, koho stretnete.‘
9 ide, pois, às encruzilhadas dos caminhos e chamai para as bodas a quantos encontrardes.
10 Poslovia teda šli a priviedli všetkých, ktorých stretli, dobrých aj zlých, takže sa svadobná sieň naplnila.
10 Indo aqueles servos pelos caminhos, reuniram todos os que encontraram, maus e bons; e a sala nupcial ficou cheia de convivas.
11 Keď vstúpil kráľ, aby privítal hostí, zazrel jedného, ktorý si neobliekol pripravené svadobné šaty.
11 Mas entrando o rei para ver os convivas, notou ali um homem que não trajava veste nupcial,
12 ‚Priateľ môj, ako si sa odvážil prísť bez svadobného odevu?‘ vyčítal mu. Ten nevedel, čo má odpovedať.
12 e perguntou-lhe: Amigo, como entraste aqui sem veste nupcial? Ele, porém, emudeceu.
13 Vtedy kráľ rozkázal sluhom: ‚Poviažte ho a vyhoďte von do tmy. Tam bude len nárek a utrpenie.
13 Então o rei disse aos servos: Atai-o de pés e mãos, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá o choro e o ranger de dentes.
14 Lebo všetci sú pozvaní do Božieho kráľovstva, ale Boh prijme len tých, ktorí prijali jeho pozvanie.‘ “
14 Pois muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
15 Farizeji sa stretli a dohodli, čo urobia, aby Ježiša prichytili pri slovách, ktoré by potom mohli použiť na jeho obžalobu.
15 Então os fariseus se retiraram e consultaram entre si como o apanhariam em alguma palavra;
16 Poslali k nemu svojich žiakov spolu s Herodesovými stúpencami a tí povedali: „Majstre, vieme, že si čestný a že pravdivo učíš ceste k Bohu bez ohľadu na to, aké má kto postavenie.
16 Enviaram os seus discípulos, juntamente com os herodianos, a perguntar: Mestre, sabemos que és verdadeiro e que ensinas o caminho de Deus segundo a verdade, e não se te dá de ninguém, porque não te deixas levar de respeitos humanos;
17 Tak nám teda povedz: je správne odvádzať rímskemu cisárovi daň?“
17 dize-nos, pois, qual é o teu parecer; é lícito ou não pagar o tributo a César?
18 Ale Ježiš postrehol ich zlý úmysel a povedal: „Vy pokrytci! Chcete ma dobehnúť?
18 Porém Jesus, tendo percebido a malícia deles, respondeu-lhes: Por que me experimentais, hipócritas?
19 Ukážte mi mincu, ktorou sa platí daň!“ Podali mu denár.
19 Mostrai-me uma moeda de tributo. Trouxeram-lhe um denário.
20 „Koho obraz a meno sú na ňom vyrazené?“
20 Ele perguntou: De quem é esta efígie e inscrição?
21 „Cisárove,“ odpovedali.
21 Responderam: De César. Então lhes disse Jesus: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
22 Zaskočení tou odpoveďou ho nechali tak a odišli.
22 Ao ouvirem isto, admiraram-se e, deixando-o, foram-se.
23 V ten deň za ním prišli aj saduceji, ktorí tvrdia, že vzkriesenie z mŕtvych nie je možné, a spýtali sa ho:
23 No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram, dizendo:
24 „Majstre, v Mojžišovom zákone čítame, že ak zomrie muž, ktorého manželstvo bolo bezdetné, jeho brat je povinný oženiť sa s vdovou a splodiť bratovi potomka, aby sa zachoval jeho rod.
24 Mestre, Moisés disse: Se alguém morrer sem deixar filhos, seu irmão casará com a viúva e dará sucessão ao falecido.
25 U nás sa vyskytol takýto prípad: Bolo sedem bratov. Prvý sa oženil a potom bezdetný umrel, takže jeho žena sa stala manželkou druhého brata.
25 Ora havia entre nós sete irmãos: o primeiro, depois de ter casado, morreu e, não havendo sucessão, deixou sua mulher a seu irmão;
26 Aj tento umrel bezdetný a takto sa to opakovalo aj s tretím až po siedmeho.
26 do mesmo modo também o segundo e o terceiro, até o sétimo.
27 Napokon umrela aj žena.
27 Depois de todos eles morreu a mulher.
28 Ktorému z tých bratov bude po vzkriesení patriť? Bola predsa manželkou všetkých siedmich!“
28 Na ressurreição, pois, a qual dos sete pertencerá a mulher? porque todos foram casados com ela.
29 Ježiš im odpovedal: „Klamete sami seba, lebo nepoznáte ani Písmo, ani Božiu moc.
29 Respondeu-lhes Jesus: Errais, não sabendo as Escrituras, nem o poder de Deus.
30 Po vzkriesení sa ľudia nebudú ženiť ani vydávať. Budú ako anjeli v nebi, ktorí sa nesobášia.
30 Pois na ressurreição nem os homens casam, nem as mulheres são dadas em casamento porém são como os anjos no céu.
31 A čo sa týka vzkriesenia z mŕtvych, pozorne čítajte Písmo. Ako nazýva Boh sám seba?
31 E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus:
32 Ja som Boh Abrahámov, Boh Izákov a Boh Jákobov. On nie je Bohom mŕtvych, ale živých.“
32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos.
33 Tieto odpovede urobili na dav hlboký dojem.
33 E as multidões, ouvindo isso, se maravilhavam da sua doutrina.
34 Ale keď sa farizeji dopočuli, ako Ježiš umlčal saducejov, zišli sa
34 Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;
35 a poverili jedného zo znalcov Zákona, aby ho pokúšal:
35 e um deles, doutor da lei, para o experimentar, interrogou-o, dizendo:
36 „Majstre, ktoré je najväčšie prikázanie v Zákone?“
36 Mestre, qual é o grande mandamento na lei?
37 Ježiš mu odpovedal: „Miluj Pána, svojho Boha, celým srdcom, celou dušou aj mysľou.
37 Respondeu-lhe Jesus: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento.
38 To je prvé a najdôležitejšie prikázanie.
38 Este é o grande e primeiro mandamento.
39 Druhé je mu podobné: Miluj svojho blížneho ako samého seba.
39 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
40 Tieto dve prikázania v sebe zahŕňajú celý Mojžišov zákon aj učenie prorokov.“
40 Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
41 Keď sa farizeji zhromaždili, Ježiš sa ich opýtal:
41 Ora, enquanto os fariseus estavam reunidos, interrogou-os Jesus, dizendo:
42 „Čo si myslíte o Mesiášovi? Čí syn je?“ Odpovedali mu: „Dávidov.“
42 Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Responderam-lhe: De Davi.
43 Povedal im: „Ako to, že ho potom Dávid vedený Duchom volá svojím Pánom, keď hovorí:
43 Replicou-lhes ele: Como é então que Davi, no Espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
44 ‚Boh povedal môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, kým ti nepoložím tvojich nepriateľov k nohám?‘
44 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?
45 Ak ho Dávid volá Pánom, ako môže byť aj jeho synom?“
45 Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é ele seu filho?
46 Nevedeli mu odpovedať ani slovo. Od toho dňa sa už nikto neodvážil nachytať ho nejakými otázkami.
46 E ninguém podia responder-lhe palavra; nem desde aquele dia jamais ousou alguém interrogá-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.