Apocalipse 18
Wɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (SIG) vs NVT
1 Wɩya no buloŋ hal tɩyaŋ, ŋ bɩl naa malɩka kɩdɩgɩ dɩ ʋ lɩɩ wɩɩsɩbee a ko kɩ tuu. Ʋ fa kaŋ dee rɛ yʋga, ka ʋ gaŋdarɩ kyaanɩ dʋnɩya buloŋ tɩyaŋ.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 Ɛɛ rɛ ʋ heeli a baa, “Baabilɔŋ tele rɛ! Tɔbal hʋ tele rɛ! Lagɩlagɩ no, sɩtaaŋkɩna iriŋ buloŋ abee gyɩŋbɔmɔ dʋŋ nɛ we ʋ tɩyaŋ, ʋ bɩrɩmɩ gyaalkperiye abee bisiŋgyaala iriŋ kɛ buloŋ lɩgyʋʋlɩɩ rɛ.
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 Beewɩya, ʋ kpaa ʋ sɔŋsɔŋ hʋ kyol dʋnɩya paalʋʋ paalʋʋ buloŋ nala rɛ. Ʋ sɔŋsɔŋ hʋ kɩɩ gɛɛ rɛ anɩɩ sɩduwo ʋ aa kpaa mʋrɩ dʋnɩya nala buloŋ ba nyʋwa bugo. Dʋnɩya kuworo mɛ kana ʋ kɩ sɔnnɩ rɛ. Dʋnɩya bayalɩya mɛ tɩŋ ʋ sɔŋsɔŋ-parɩɩ hʋ tɩyaŋ a bɩrɩmɩ kɩna tɩmma.”
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 Ɛɛ rɛ ŋ bɩl nɩɩ taal kɩdɩgɩ dɩ ʋ lɩɩ wɩɩsɩbee a baa,
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 Beewɩya ʋ wɩbɔmɔ kyʋwara gɛɛ kyurutu a gyɩŋ yɩ wɩɩsɩbee,
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Wɩya hʋ ʋ aa kpaa yaa nala, ma mɛ kpa ba tɩɩ yaa ʋ tuŋ
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Ma dɔgɩsɩ ʋ weliŋ, a leŋ dɩ tʋwara bee tɩkyogi gyʋʋ ʋ,
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 Ɛɛ wɩya, kyɛdɩgɩ dʋŋ nɛ baloo sɩ sii gyʋʋ ʋ.
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 Dɩ dʋnɩya kuworo hʋ aa kpaa ba tɩɩ we ʋ sɔŋsɔŋ hʋ tɩyaŋ a kɩ nɩɩ ʋ sʋma hʋ rɛ ko na diŋ hʋ aa di tɔɔ hʋ nyʋwɔsɩ sii kɩ gyɩŋ, ba sɩ kyiyesi a wii weliŋ ʋ wɩya.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Ba aa sɩ na tʋwara hʋ aa tele tɔɔ hʋ tɩyaŋ, kambɩŋ sɩ kaŋ ba dɩ sɩŋ libolii bolii aŋ kyiyesi abaa, ‘Owu! Owu! Tɔbalbal Baabilɔŋ, ɩ tɔɔ hʋ aa kaŋ dee yʋga, hawa dɩgɩ dʋŋ paga tɩyaŋ nɛ ba dɔgɩsɩ ɩ nyɛ.’
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 Dʋnɩya bayalɩya sɩ wɩɩ Baabilɔŋ wɩya abee tɩkyogi, beewɩya nal buloŋ bɩl bee yɔbɔ ba kɩyallɩya.
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 Nal buloŋ bɩl bee yɔbɔ ba salma, abee kpana, abee sɩfɩyaŋ bʋwa iriŋ buloŋ, abee gaweliye iriŋ iriŋ buloŋ yalɩɩ aa hayɛ abee ba daatɩɩma yalɩɩ aa hayɛ abee kɩna iriŋ buloŋ ba aa kaŋ daatɩɩma yalɩɩ aa hayɛ marɩ, abee kɩna hʋ buloŋ ba aa kaŋ batu-kaŋa marɩ, abee kɩna ba aa kaŋ kɔlɩɩ marɩ, abee hɔgɩkɩmarɩya, abee kɩna ba aa kyara lɩɩ sɩfɩyaŋbʋduwowelii kɩdɩgɩ tɩyaŋ.
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 Abee kɩna sʋwala aa sʋma iriŋ iriŋ ba aa kpa kɩ we kɩdiiliye tɩyaŋ, koo a kpa kɩ tɩsɩ koo a kpa kɩ nyɔgɔ, abee sɩŋ, abee nʋʋ, abee muŋweliye, abee nasaara mɩya, abee nʋsɩ, abee piyese, abee gyaaga, abee gyaaga torukusi, abee yosi abee nala ba kasa yuwo tɩyaŋ.
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 Bayalɩya hʋ sɩ baa, ‘Kɩweliye hʋ buloŋ ɩ fa aa kyo dɩ ɩ kana, ba buloŋ mʋwa, ɩ dʋwa abee ɩ gaŋdarɩ hʋ buloŋ nyʋgɩsa. Ɩ bɩl bɩ sɩ maakyiye na ba.’
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 Bayalɩya hʋ buloŋ fa aa yallɩ kɩna Baabilɔŋ tɩyaŋ a na molbiye, kambɩŋ sɩ gyʋʋ ba akuu tʋwara hʋ aa tele ʋ tɩyaŋ wɩya, dɩ ba sɩŋ libolii aŋ kɩ wii bee tɩkyogi a baa,
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 ‘Owu! Owu! Tɔbal no fa weliye rɛ, a kaŋ kɩweliye mɛ. Ʋ fa aa laalɩ gawelii aa yaa kɩfɩyaŋ abee kyʋkyɔnɩɩ rɛ, ka ʋ kpa salma abee sɩfɩyaŋbʋwa iriŋ iriŋ abee gyiiŋbiweliye a kpɩyɛrɩ ʋ tɩɩ.
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Ka hawa dɩgɩ dʋŋ paga tɩyaŋ ɩ dʋwa no buloŋ kyogi ta nyɛ.’ Ɛɛ rɛ nala hʋ aa yaa nɩɩduworiboribala hʋ aa vala mpʋwɔnʋʋ tɩyaŋ tʋŋtʋnna nɩhɩyasɩ, abee nala hʋ aa kaŋ nɩɩduworiborisi kɩ vala, abee nala hʋ aa gyʋʋ nɩɩduworiborisi kɩ mʋ leye, abee bayalɩya hʋ buloŋ aa kyɛ kɩna mpʋwɔnʋʋ tɩyaŋ,
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 ba buloŋ aa naa nyʋwɔsɩ hʋ aa lɩɩ diŋ hʋ aa di bee tɩyaŋ, ba sɩŋ libolii rɛ aŋ kyiyesi abaa, ‘Tɔbee rɛ fa we dʋnɩya buloŋ tɩyaŋ a kɩɩ tɔbal no?’
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 Ɛɛ rɛ ba kɩ wii a kɩ kyiyesi a yaa taŋha kɩ we ba nyuni tɩyaŋ (nyɛ aa daga anɩɩ ba tɩsɩ kyogo rɛ) a baa, ‘Owu, owu, tɔbal no tɩyaŋ nɛ nala hʋ buloŋ aa kaŋ nɩɩduworiborisi tɩŋa a yaa kɩna tɩmma. Ka hawa dɩgɩ dʋŋ paga tɩyaŋ ʋ kɩŋ kɩŋ buloŋ kyogi ta nyɛ.
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 Ma nala hʋ aa we wɩɩsɩbee tɩyaŋ, ma kɩ gyʋwɔsɩ Baabilɔŋ aa tele wɩya. Mamaa Wɩɩsɩ nala abee Yesu kpambɩsɩ abee Wɩɩsɩ tɩŋdaala, ma kɩ gyʋwɔsɩ. Wɩya hʋ Baabilɔŋ aa kpaa yaa ma, ba kyɩŋ nɛ Wɩɩsɩ kpa tun-ʋ gɛɛ.’
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Ɛɛ rɛ malɩka-gaduwogɩ kɩdɩgɩ kpa bʋbal aa maga nɔŋ a yuwo we mpʋwɔnʋʋ tɩyaŋ aŋ baa, ‘Nyɛ tɩɩ rɛ ba sɩ yigi tɔbal Baabilɔŋ lo abee dee, dɩ ʋ nyʋgɩsɩ dʋnɩya tɩyaŋ a kaŋ kɩ mʋ maakyiye buloŋ.
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 Gɔbɩya bɩl bɩ sɩ maakyiye ŋmaa konima, koo a yɩɩ yɩɩla, koo mʋʋ loŋbiisi koo kabɩla ɩ tɩyaŋ. Tʋŋtʋnna iriŋ kɛ buloŋ bɩl bɩ sɩ maakyiye we ɩ tɩyaŋ. Ba bɩl bɩ sɩ maakyiye nɩɩ nɔŋbii dɔmɔ mɛ ɩ tɩyaŋ.
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 Fɩŋtɩŋsɩ iriŋ kɛ buloŋ bɩl bɩ sɩ maakyiye kyaanɩ ɩ tɩyaŋ. Nal buloŋ bɩl bɩ sɩ maakyiye nɩɩ dɩ baal kpaa haaŋ koo dɩ haaŋ yal bala ɩ tɩyaŋ. Ɩ bayalɩya rɛ fa yaa nɩbala dʋnɩya no tɩyaŋ, ka ɩ kpa daaluliye a mʋrɩ dʋnɩya nala buloŋ.
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 Baabilɔŋ tɩyaŋ nɛ ba kpʋ Wɩɩsɩ tɩŋdaala abee Wɩɩsɩ nala abee nala kɛ buloŋ ba aa kpʋwa dʋnɩya tɩyaŋ, ɛɛ rɛ tɩŋ ba dɔgɩsɩ ʋ gɛɛ.”’
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.