Salmos 96

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; anunciad de día en día su salud.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Porque grande
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles de la breña,
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.