Salmos 77
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB
1 Al Vencedor: para Jedutún: Salmo de Asaf. Con mi voz clamé a Dios, a Dios clamé, y
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Al Señor busqué en el día de mi angustia; mi llaga desangraba de noche y no cesaba; mi alma no quería consuelo.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Me acordaba de Dios, y gritaba; me quejaba, y desmayaba mi espíritu. (Selah.)
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Tenías los párpados de mis ojos
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos.
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Me acordaba de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría.
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 ¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a amar?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ¿Se ha acabado para siempre su misericordia? ¿Se ha acabado la palabra
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 ¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿Ha encerrado con ira sus misericordias? (Selah.)
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Y dije: Enfermedad mía es
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 me acordaba de las obras de JAH; por tanto me acordé de tus maravillas antiguas.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Y meditaba en todas tus obras, y hablaba de tus hechos.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Oh Dios, en santidad
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Tú
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Con
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Te vieron las aguas, oh Dios; te vieron las aguas, temieron; y temblaron los abismos.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Las nubes echaron inundaciones de aguas; tronaron los cielos, y discurrieron tus rayos.
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 — ausente —
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 En el mar
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Condujiste a tu pueblo como ovejas, por mano de Moisés y de Aarón.
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.